nadchnout čeština

Překlad nadchnout německy

Jak se německy řekne nadchnout?

nadchnout čeština » němčina

hinreißen entzücken bezaubern begeistern
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady nadchnout německy v příkladech

Jak přeložit nadchnout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ty, která ses uměla rázem nadchnout.
Du warst immer so begeisterungsfähig.
Umí nadchnout koholiv do čehokoliv.
Ihm glauben alle alles.
Má zjednodušit a nadchnout.
Es ist nur die Vereinfachung und Ermahnung der.
Má zjednodušit a nadchnout.
Es ist nur die Vereinfachung und Ermahnung der.
Kdybych tak já se mohl nadchnout z ničeho.
Wünschte, ich könnte mich über nichts freuen.
Udržet Pruské divadlo denně plné a pruské publikum se pro vás musí nadchnout.
Die Aufgabe ist einfach: immer ein volles Haus! Und das deutsche Publikum soll sich für Sie begeistern.
Chodící kalkulačka může nadchnout tak akorát tebe.
Nur jemand wie du kann so über einen wandelnden Rechner staunen.
Na téhle propagační cestě musíme lidi nadchnout.
Wir müssen die Leute begeistern. Sie inspirieren, weißt du?
Někoho, kdo je velmi viditelný a je schopen nadchnout naši společnost k činu.
Jemanden, mit einem markanten Hintergrund, der in der Lage ist, die Leute zu etwas zu bewegen.
Říkal, že je lehčí nadchnout se pro obřad, když má šanci jednou se ho sám zúčastnit.
Er sagte, man könne sich mehr über eine Zeremonie freuen, bei der man irgendwann mal selbst die Hauptperson wäre.
Nechtěla bych se nadchnout otisky, které by byly tvoje. -Nesahal.
Ich habe nichts angefasst.
Vím, že za svou existenci vděčím vědě ale nikdy jsem nebyl schopen se pro ní nadchnout.
Ich weiß, ich verdanke meine Existenz der Wissenschaft.. aberichkonntenie viel Begeisterung dafür entwickeln.
Jenže. Já bych chtěla, aby se někdy pro něco uměl nadchnout.
Wenn er einmal die Initiative ergreifen würde, sich für etwas begeistern würde.
Musel jsem mé lidi nadchnout pro dlouhý a těžký proces rekonstrukce.
Ich muss mein volk motivieren für den langen und schwierigen Prozess des Wiederaufbaus.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pakt stability je příliš nedodělaný a technokratický: tříprocentní deficitní cíl, prosazovaný eurokraty v Bruselu, politiky znalé života prostě nemůže nadchnout.
Der Stabilitäts-Pakt ist zu grob und zu technokratisch: Sich als Ziel ein nur 3 prozentiges Haushaltsdefizit von den Brüsseler Bürokraten vorschreiben zu lassen, kann Politiker im wirklichen Leben kaum binden.
Strana aktivně podporuje Putina, ale vystoupením v televizních debatách se vyhýbala, snad proto, že nemá žádné vlastní charismatické vůdce, kteří by dokázali veřejnost nadchnout ostrými polemikami.
Die Partei unterstützt Putin aktiv, vermied es aber in Fernsehdebatten in Erscheinung zu treten. Vielleicht deshalb, weil man nicht mit einem charismatischen Parteiführer aufwarten konnte, der die Öffentlichkeit mit scharfer Polemik aufrüttelt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...