begeistern němčina

uchvacovat, probouzet nadšení, povznést

Význam begeistern význam

Co v němčině znamená begeistern?

begeistern

jemanden in große freudige Erregung versetzen; jemandem Hoffnung geben Deine Ruhe und Gelassenheit im Umgang mit Kindern begeistert mich. Wir waren von der Ausstellung ganz begeistert, ich kann sie nur jedem empfehlen. Sie hat so eine Art, wie sie auch pubertierende Teenager noch begeistern kann. refl. sich für etwas sehr interessieren Fernando Botero begeistert sich für Kunst. Und wofür begeisterst du dich so?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad begeistern překlad

Jak z němčiny přeložit begeistern?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako begeistern?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady begeistern příklady

Jak se v němčině používá begeistern?

Citáty z filmových titulků

Wie die so ein kleiner Ball begeistern kann.
Že je to baví pinkat do ňákýho malýho míčku.
Ist Ihr Chef vielleicht dafür zu begeistern?
Co váš šéf? Myslíte, že by měl zájem?
Oh Janie, für Walhalla konnte ich mich schon immer begeistern.
Dnes večer jdu na Valkýrii. Janie.
Begeistern auch dich Geschichten, in denen nichts passiert?
Proč ne? Snad taky nemáš ráda příběhy, ve kterých se nic neděje?
Ihr Eifer wird Ihre Vorgesetzten begeistern.
Vedení vaši píli určitě ocení.
Feuerwerke begeistern ihn.
Miluje ohňostroje.
Aber Moment, wir haben noch etwas für Sie. das Sie sicher begeistern wird.
A momentíček, tohle se vám určitě bude líbit.
Für so was könnte ich mich begeistern.
Možná by mě zajímalo něco jako tohle.
Sich daran zu begeistern, wie symmetrisch die Gäste dasitzen, wie ruhig und tiefsinnig sie Karten spielen.
Nechci vídat v salóně symetricky rozsazené hosty, jak klidně a hlubokomyslně sedí s kartami v ruce. Co je to, prosím tě, za životní úkol?
Die begeistern sich schnell für andere.
Ti se brzy nadchnou pro někoho jiného.
Die Aufgabe ist einfach: immer ein volles Haus! Und das deutsche Publikum soll sich für Sie begeistern.
Udržet Pruské divadlo denně plné a pruské publikum se pro vás musí nadchnout.
Als ob es das Einzige wäre, für das sie sich begeistern.
Říkáš to, jako by to byla jediná věc, která je vzrušuje.
Sizilianische Männer begeistern sich nur für den Tod.
Siciliáni znají jen radost ze smrti.
Trotzdem begeistern mich die farbenfrohen, kreativen typisch amerikanischen Kolloquialismen die Ihnen so leicht von der rasiermesserscharfen Zunge gehen.
Přiznávám se, že žasnu nad těmi odvážnými novotvary, kterými obohacujete americký hovorový jazyk.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Das Entscheidende an der Investitionsstrategie besteht darin, die heimischen Unternehmer für die eigene Volkswirtschaft zu begeistern.
Základem investiční strategie je vzbudit v domácích podnikatelích zájem o svou domácí ekonomiku.
Es ist daher kein Wunder, dass viele EU-Bürger sich weigern oder zumindest zögern, sich für die europäische Sache zu begeistern.
Není potom divu, že mnozí občané EU odmítají vzít evropskou věc za svou anebo přinejmenším váhají.
Für diese vorgeschlagene Arbeitsteilung kann ich mich nicht begeistern.
Mně ale dělba práce těchto dvou institucí nezajímá.
Für die meisten Menschen scheinen die Themen, für die sich Physiker begeistern, nicht die geringste Auswirkung auf den Alltag zu haben.
Většině lidí se témata, jež vzrušují fyziky, jeví jako něco, co ani v nejmenším neovlivňuje každodenní život.
Schließlich ist dem Kommunismus seine Fähigkeit, die Chinesen zu begeistern, abhanden gekommen.
Vždyť komunismus ztratil schopnost Číňany inspirovat.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...