ansagen němčina

oznámit, ohlásit

Význam ansagen význam

Co v němčině znamená ansagen?

ansagen

trans., Bühne, Rundfunk, Fernsehen den nächsten Künstler, Film oder Titel ankündigen Der Moderator sagte Robbie Williams an. trans. Informationen über Lautsprecher durchsagen Die Verspätung war nicht angesagt worden. refl., ugs. seinen Besuch ankündigen Sie hatten sich zum Kaffee angesagt. Heute ist Regen angesagt. trans., Kartenspiel, Skat, Bridge bestimmen, was Trumpf ist oder vor dem Spiel die Anzahl zu gewinnender Stiche nennen Grand ist angesagt. trans., Bürowesen jemandem ein Schriftstück diktieren Jedes Satzzeichen muss einzeln angesagt werden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ansagen překlad

Jak z němčiny přeložit ansagen?

ansagen němčina » čeština

oznámit ohlásit oznamovat

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ansagen?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ansagen příklady

Jak se v němčině používá ansagen?

Citáty z filmových titulků

Ich weiß nicht, ob ich die Sendung nächste Woche ansagen werde. So wie ich es verstehe, wurden meine Auftritte in der Sendung. nicht ganz so wohlwollend begrüßt, wie sie es verdient hätten.
Nevím, jestli příští pořad budu uvádět já, jak jsem byl vyrozuměn, moje příspěvky nebyly přijaty, jak by měly být.
Um ihn zu ehren, will ich etwas ansagen, was Sie interessieren wird.
Na jeho počest bych vám rád oznámil něco, co vás může zajímat.
Wenn sich im Lauf der Zeit seine Position festigt wird er eine Fehde ansagen?
Až uplyne nějaký čas a jeho pozice zesílí, nepokusí se o pomstu?
Geben Sie her, ich muss Ansagen machen!
Dejte ten mikrofon sem, mám tu moc hlášení!
Jemand muss die Ansagen während meiner Abweseneit machen.
Někdo musí dělat ty praštěný hlášení místo mě, když budu pryč.
Nein, Trip, ich will keine Ansagen machen.
Já nechci dělat hlášení.
Ich kann Sie nicht ansagen wie Liza Minelli.
Nemůžu vás přece uvést jako Lizu Minelli.
Da haben wir kaum was in der Hand, nicht wahr? Da können wir ihnen wohl kaum den Kampf ansagen.
S tou jsme asi bez šancí, tam už není o co bojovat.
Du musst es erst ansagen!
Řekneš přehodit a pak ho přehodíš!
Ich hasse diese Ansagen.
Nesnáším operátorky.
Wir müssen was ansagen.
Musím to oznámit publiku.
Ich habe diese Ansagen gehasst.
Jo, já vím. Nenáviděla jsem to.
Was, du findest Ansagen besser als Boxen?
To vás baví víc než box?
Sie hat keinen Sinn für Humor, aber die Zeit ansagen kann sie.
Nemá smysl pro humor, ale umí dobře hodiny.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Diese großspurigen Ansagen bedeuten allerdings nicht in beiden Ländern das Gleiche.
Tato naparovačnost však znamená pro každou zemi něco jiného.
Die Wähler brauchen nicht lange, um herauszufinden, dass es sich bei den Ansagen der Populisten um leere Versprechungen handelt.
Voličům netrvá dlouho, aby odhalili, že sliby populistů byly prázdné.
Dass China mit den USA auf internationaler Ebene nicht mithalten kann, heißt aber natürlich nicht, dass man den USA in Ostasien nicht doch den Kampf ansagen könnte oder dass ein Krieg mit Taiwan nicht möglich wäre.
Samozřejmě, skutečnost, že Čína s největší pravděpodobností nebude v globálním měřítku konkurovat USA, neznamená, že by nemohla USA ohrozit ve východní Asii ani že je nemožná válka kvůli Tchaj-wanu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...