naházet čeština

Překlad naházet německy

Jak se německy řekne naházet?

naházet čeština » němčina

aufwerfen
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady naházet německy v příkladech

Jak přeložit naházet do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Takže můžete po libosti, do té švíry uprostřed, naházet papírků, kolik jen budete chtít.
Es darf so viele Zettel wie es will in den dafür vorgesehenen Schlitz werfen.
Nejdříve musíme naházet kraby zpátky do moře.
Als Erstes wirfst du diese Krabben über Bord.
A nebo naházet lidožravý piraně do bazénu.
Dder das Aussetzen von Piranhas im Stadtbad?
Protože já si myslím, žebychom měli naházet kostičky sýra do rakve dát jí do pusy párátka a ať si lidi berou.
Ich bin dafür, dass wir Käsewürfel und Zahnstocher in den Sarg werfen dann können die Leute von mir aus um die Häuser ziehen.
Naházet na zem odpadky a nechat se od nich nahánět?
Sie beschmutzen und mich zum jagen bringen?
Můžeš je tam naházet sám.
Schmeißt sie da rein. Das machst du!
Předtím, než koupíme ten byt, tak je chci naházet do bazénku a zaplavat si v tom nahej.
Bevor wir das Appartement bekommen möchte ich einen Kinderpool und nackt darin herumschwimmen.
Pomůžeš mi ty hochy naházet do vody? Byl jsem jako návnada!
Sie haben mich als Lockvogel benutzt!
Nemůžeš to sem jen tak naházet.
Und wirf hier nicht alles so hin.
Na druhou stranu, se mi povedlo naházet jí do vína buráky, aniž by si toho všimla.
Ein Pluspunkt ist, dass ich. Erdnüsse in ihren Wein schütten konnte, ohne dass sie es gemerkt hat.
Ještě bych mohl do auta naházet tvoje věci. A Jamieho taky.
Und ich schmeiße vielleicht deine Sachen ins Auto.
Nemůžeš to prostě všechno naházet do šatníku.
Du kannst nicht einfach alles in den Wandschrank schmeißen.
Nemoci byly tak rozšířené, že jednou týdně museli shromáždit všechny mrtvoly, naházet je na hromadu a celou ji zapálit.
Erkrankungen waren so verbreitet, dass man einmal die Woche alle verwesenden Leichen auf einen Haufen legte und sie dann in Brand steckte.
Vykopat, naházet, odvézt.
Graben. Rechen. Schleppen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »