nahnat čeština

Příklady nahnat německy v příkladech

Jak přeložit nahnat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ten Vercheres umí pěkně nahnat strach.
Dieser Vercheres kann einen ganz schön einschüchtern.
Měl by je nahnat do práce.
Ich mache euch für Schäden haftbar.
Teď to zvíře zkusím nahnat do vozu.
Ich werde versuchen, die Kreatur in diese Karre zu treiben.
Chce všem nahnat strach.
Er will allen Angst einjagen. Warum?
Jestli nám chtějí nahnat strach, tak jsou vedle.
Da hast du Recht. Wenn der uns Angst machen sollte, war das ein Schuss in den Ofen.
Myslím ale, že by se měl nahnat strach jisté klice.
Denn mit den anderen, da müsste man einer Clique die Hölle heiß machen.
Někdo, kdo má blízko k premiérovi a dokáže nahnat strach ministrovi.
Jemand in der Nähe des Premiers, der dem Minister Angst machen kann.
Musíme nějak nahnat čas.
Wir müssen diese Zeit aufholen.
Snažíte se nahnat čas?
Alles nach Plan.
Jsme na nějaký zasraný silnici, musím nahnat čas.
Ich muss auf dieser Nebenstraße weiterkommen.
Myslím, že by jsme měli bejt schopný nahnat nějakej čas.
Wir sollten etwas aufholen können.
Měli jsme té mladé dámě nahnat trochu strach.
Wovon sprichst du?
Pořád ses mi snažil nahnat strach, ale už se tě nebojím.
Ich hab keinen Schiss mehr vor euch.
Nechci jí nahnat strach, ale chci si ji vzít domů.
Ich will ihr keine Angst machen, aber ich will sie mit nach Hause nehmen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...