nahnat čeština

Příklady nahnat portugalsky v příkladech

Jak přeložit nahnat do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Víte, bylo dost tma a Kid jich měl pár v sobě, a já myslím, že mi jen chtěl trochu nahnat strach.
Sabe, estava um bocado escuro, o Kid já tinha bebido uns copos, e acho que ele estava apenas a tentar assustar-me.
Měl by je nahnat do práce.
É melhor ele pôr os homens a trabalhar.
Bláboly snů nám nezastraší duše a svědomí je slovo pro zbabělce, jímž chtějí slabí nahnat silným strach. Kupředu!
Que sonhos infantis não turbem nosso ânimo, pois a conciência é uma palavra usada pelos covardes, inventada para sujeitar aos fortes.
Teď to zvíře zkusím nahnat do vozu.
Vou tentar empurrá-lo para dentro da carroça.
Nepřehánějte to,kapitáne Andersone, možná nám jen chcete nahnat strach.
Não se emocione muito, Capitão Anderson.
Chceš nám nahnat strach?
Achas que me amedrontas?
Máte je nahnat na plošinu.
O Sean diz que os empurremos para chão raso.
Chce všem nahnat strach.
Decidiu meter medo a todos?
Nahnat je do příkopu a postřílet?
Atiro-o para uma vala e mato-o a tiro?
Jistě ti chtěl jen nahnat strach.
Ele só te estava a tentar chatear.
Myslím ale, že by se měl nahnat strach jisté klice.
Mas também agitar uma panelinha miserável.
Musíme nějak nahnat čas.
Temos de compensar.
Ten starej zmetek ujel pěknej kus cesty a já sem mu nechtěl nahnat vítr.
O velho sacana veio de longe, e eu não queria estragar a onda dele.
Snažíte se nahnat čas?
Estão a tentar arranjar tempo. - Não.

Možná hledáte...