napravo čeština

Překlad napravo německy

Jak se německy řekne napravo?

napravo čeština » němčina

rechts nach rechts
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady napravo německy v příkladech

Jak přeložit napravo do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A Šimon hodil síť napravo. a chytil tolik ryb, že se mu síť málem roztrhla.
Und Simon warf sein Netz auf die rechte Seite und fing so viele Fische, dass sein Netz beinahe zerriss.
Napravo mám vysoký tlak a nalevo nízký. Napravo mám vysoký tlak a nalevo nízký.
Ich habe rechtsseitig hohen, und linksseitig niedrigen Blutdruck.
Napravo mám vysoký tlak a nalevo nízký. Napravo mám vysoký tlak a nalevo nízký.
Ich habe rechtsseitig hohen, und linksseitig niedrigen Blutdruck.
První dveře napravo.
Die erste Tür rechts.
Čekám, až se mi napravo odkreje. První kolo, šťouchání.
Ich warte auf eine Lücke für die Rechte. 1. Runde, einstecken.
Může být. Ale Norsko je napravo.
Vielleicht, aber an Steuerbord liegl Norwegen.
Tudy napravo.
Ist es hier recht?
Zde napravo máme slavný žebřík, mučicí nástroj, na který byl vězeň napínán. často až do vykloubení končetin. ve snaze získat jeho doznání, ať pravdivé, či nikoli.
Auf der rechten Seite haben wir ein Modell der Folterbank, dem Folterwerkzeug, worauf Gefangene gestreckt wurden. Ihre Gliedmaßen wurden oft aus den Gelenken gerissen, beim Versuch, ein Geständnis, ob wahr oder falsch, von ihnen zu erpressen.
Tamhle je Mars, napravo.
Der Mars steht da rechts.
Já bych tam nechtěl bydlet ani jako duch. Teď sleduj. Támhle napravo je okno v druhém podlaží, vidíš ho?
Jetzt pass auf, genau im zweiten Stock dort, siehst du?
Fronta je napravo.
Hier in einer Reihe aufstellen.
Ten napravo.
Der rechte Hebel.
Napravo. Zbraň jsem měI v pravé kapse.
Die Seite, auf der ich meine Pistole hatte.
Bydlí vedle napravo od nás.
Sie wohnt neben uns.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Brusel, hlavní město Evropské unie, pak ztělesňuje vše, co populisté napravo i nalevo nenávidí.
Brüssel, die Hauptstadt der Europäischen Union, steht für alles, was Populisten vom linken oder rechten Rand hassen.
Francouzi, kteří odpověděli, že si přejí odchod Británie z EU, sympatizovali převážně s levicí, zatímco mnozí z těch, kdo měli opačný názor, stáli víc napravo.
Die Franzosen, die angaben, für einen EU-Austritt Großbritanniens zu sein, waren zum größten Teil Linke, während viele, die gegenteiliger Meinung waren, eher rechts standen.
Napravo je Nicolas Sarkozy, ministr vnitra (a krátce ministr financí), k jehož politickému vzestupu došlo v rozmanitém rámci Svazu pro lidové hnutí (UMP).
Im rechten Lager steht Nicolas Sarkozy, der Innenminister (und kurzzeitige Wirtschaftsminister), dessen politischer Aufstieg sich innerhalb des immer eine Überraschung bereithaltenden Rahmens der Volksbewegungsunion (UMP) ereignete.
Na otázku, jak je to s politickým směřováním napravo, někteří mladí členové Dietu (parlamentu) vyjádřili naději, že by tento trend mohl vyvolat takové přeskupení politických stran, které povede ke vzniku stabilnější a efektivnější národní vlády.
Auf die Frage nach dem Rechtstrend in der Politik erklärten einige junge Parlamentsabgeordnete, sie hofften, dass dieser eine Neuordnung der Parteienlandschaft bewirken würde, die zu einer stabileren und effektiveren Nationalregierung führen würde.
Nárůst podpory populistickým politickým stranám nalevo i napravo napříč celým kontinentem svědčí o veřejné frustraci a strachu.
Der Aufstieg linker wie rechter populistischer Parteien überall auf dem Kontinent ist ein Zeichen für die Frustrationen und Ängste der Bevölkerung.
Ze situace nic nevytěžili extremisté napravo ani nalevo.
Weder die extreme Rechte noch die extreme Linke konnten sich die Situation zunutze machen.
Socialistická strana nemá z historického hlediska žádnou tradici sestavování koaličních vlád, tím méně pak hledání koaličních partnerů napravo.
Historisch betrachtet verfügt die Sozialistische Partei nämlich über keine Tradition im Hinblick auf Koalitionsregierungen und noch viel weniger hinsichtlich der Suche nach Koalitionspartnern, die rechts von ihr stehen.
Obama se tak postavil napravo nejen od Josepha Stiglitze, Simona Johnsona a Paula Krugmana, ale i od svých poradců Paula Volckera a Larryho Summerse.
Obama hat sich somit nicht nur rechts von Joseph Stiglitz, Simon Johnson und Paul Krugman positioniert, sondern auch rechts von seinen Beratern Paul Volcker und Larry Summers.
Tytam jsou časy, kdy se mohl člověk ve starších demokraciích spolehnout, že politické scéně budou dominovat dvě velké strany - jedna sociálnědemokratická a druhá spíše napravo od středu.
Vorbei die Tage in den älteren Demokratien, als zwei Großparteien - eine sozialdemokratische und eine eher rechts der Mitte positionierte - die politische Bühne beherrschten.
Napravo od předsedy shromáždění byli usazeni zastánci krále a církve, nalevo jejich odpůrci, kteří se shodli jedině na tom, že je nutná institucionální reforma.
Zur Rechten des Versammlungspräsidenten saßen die Unterstützer des Königs und der Kirche, und zur Linken ihre Gegner, deren einzige Übereinstimmung in der Befürwortung politischer Reformen lag.
Tel Aviv, jenž hlasoval pro Livniovou a strany nalevo od ní, by měl být konečně schopen postavit se Jeruzalému, který dal přednost Netanjahuovi a stranám napravo od něj.
Tel Aviv, wo für Livni und das Spektrum links von ihr gestimmt wurde, sollte endlich in der Lage sein, es mit Jerusalem aufzunehmen, wo die Wähler für Netanjahu und das Spektrum rechts von ihm gestimmt haben.
Země Beneluxu, některé skandinávské státy i mnozí z nových Evropanů ve východoevropských a středoevropských zemích si zvolili strany, jež tradičně stojí napravo od středu.
In den Benelux-Staaten, einigen skandinavischen Nationen und in vielen neuen Ländern des östlichen Mitteleuropas haben die Wähler Parteien des traditionell rechten Zentrums gewählt.
Národ, který se dívá nalevo a napravo, ale nikdy ne před sebe, je podobně jako špatný řidič odsouzen k havárii.
Wie bei einem schlechten Autofahrer kracht es zwangsläufig auch bei einer Nation, die nach links und rechts sieht, aber niemals geradeaus.
Přestože se Havel odmítá zařadit napravo či nalevo, je spíše komunitářský než klasicky liberální a rozhodně spíše levicový než pravicový.
Obwohl Havel sich der Einordnung in politische Richtungen wie links oder rechts verweigert, ist er mehr ein kommunitaristischer als ein klassischer Liberaler und mit Sicherheit eher links angesiedelt als rechts.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...