oc | O | Č | č

čeština

Překlad německy

Jak se německy řekne ?

čeština » němčina

worum wofür
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady německy v příkladech

Jak přeložit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Měla jsem s ním dnes povečeřet. Udělá cokoli, oč ho požádám.
Den wickle ich um den kleinen Finger!
Tak oč jde?
Na also!
Doufám, že víš, oč jde.
Was soll das nur bedeuten?
Oč žádáte?
Worum bitten Sie?
Mám tu něco, co objasní, oč nám jde.
Ich werde Ihnen unsere Arbeit erklären.
Oč jde?
Was ist es?
Udělat to, oč vás žádal.
Das, was er will.
Četl jsem o tom v novinách, ale nepochopil jsem oč tam šlo.
Ich las davon, aber wurde daraus nie schlau.
Nakonec, oč jde?
Wozu sich Sorgen machen?
Tak oč měl strach?
Worüber sorgte er sich dann? - Über nichts.
Vše, oč tě žádám, ale nenařizuji ti to, je, abys přestal otravovat paní Duncanovou.
Ich bitte Sie nur um eines. Ich befehle es nicht mal, Dave. Hören Sie auf, Mrs. Duncan zu belästigen.
Dokud bude mít v sejfu ten dopis, který ji zanechal její muž, budeme platit, oč si řekne.
Solange der Brief von ihrem Mann verschlossen bleibt, zahlen wir jede Summe.
Tierney nikdy nepozná, oč jde, ledaže mu to přímo vletí do ksichtu.
Tierney würde nicht mal einen Witz verstehen.
Řekneš nám, oč jde? - Je to od Caliguly.
Willst du es uns nicht sagen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jasně si tedy uvědomuje důležitost a obtížnost toho, oč se Sachs a jeho tým pokoušejí.
Sie weiß die Bedeutung und die Schwierigkeiten dessen, was Sachs und sein Team zu erreichen suchen, eindeutig zu würdigen.
Ve francouzské prezidentské kampani bylo každému jasné, oč jde Le Penovi, ale Chirac ani Jospin nedokázali předstoupit s jasným programem, jen s vágními, abstraktními obecnostmi.
Im französischen Präsidentschaftswahlkampf wusste jeder, wofür Le Pen steht; aber weder Chirac noch Jospin konnten mit einem eindeutigen Programm aufwarten, einzig wagen, abstrakten Allgemeinheiten.
Všichni velcí účastníci dnes mají závazek definovat, co pokládají za nepostradatelné, co považují za nepřijatelné a co jsou ochotni obětovat za to, oč sami stojí.
Jedes größere Mitglied der Währungsunion hat nun die Pflicht zu definieren, was man für unverzichtbar und was für inakzeptabel hält sowie darzulegen, was man im Gegenzug für das was man will, zu geben bereit ist.
To, oč se zde doopravdy jedná, jsou závěry tohoto empirického pozorování.
Die Frage ist nun, welche strategische Schlussfolgerung aus dieser empirischen Beobachtung zu ziehen ist.
Jeho vláda bude o to složitější, oč se hospodářství ve skutečně demokratickém státě stává složitějším v souvislosti s potřebou kompromisů, rozpočtovými boji či lákavými cestami, jak si cestu kupředu usnadnit.
Und zu regieren wird ganz besonders schwierig in einer richtigen Demokratie in der die Wirtschaftspolitik mühsamer ist, Kompromisse eingegangen werden müssen, die Kontrolle des Staatshaushalts strenger ist und Schnellschlüsse verlockender sind.
Obě strany získaly část toho, oč usilovaly, a nejkratší slámka nakonec zůstala Mexiku.
Beide Seiten haben zum Teil das bekommen, was sie wollten, und Mexiko hat dabei den Kürzeren gezogen.
Jediné, oč jim šlo, bylo co nejvíce zvýšit cenu akcií a pak své akcie výhodně prodat.
Sie mussten nur den Aktienpreis ihres Unternehmens in die Höhe treiben und dann ihre Optionen verkaufen.
Nebudou-li orchestry pečovat o svou budoucnost, nebudou mít možná vbrzku oč pečovat.
Wenn sich die Orchester nicht selbst um ihre Zukunft kümmern, könnte es sein, dass sie keine haben werden.
Bushova administrativa konečně povolila a udělala to, oč ji naléhavě žádali všichni ekonomové: vložila do bank více prostředků.
Die Regierung Bush ist endlich dazu übergegangen, dass zu tun, worauf alle Ökonomen bereits gedrängt haben: mehr Eigenkapital in die Banken zu pumpen.
Podoba těchto standardů - a úvahy o využití obchodních sankcí k jejich prosazování - se podezřele blíží tomu, oč usilují protekcionistické lobby v průmyslových zemích.
Die Form, die diese Vorschriften annehmen - und die Tatsache, dass zunehmend davon gesprochen wird, sie mit Hilfe von Wirtschaftssanktionen durchzusetzen, - wahrt eher die Interessen protektionistischer Lobbys in Industrienationen.
Už dříve tvrdily (a Indie z nich nejhlasitěji), že WTO je nástrojem bohatých zemí, a vzdorovaly proto snad vsemu, oč se WTO snažila.
In der Vergangenheit argumentierten sie (allen voran Indien), dass die WTO ein Werkzeug der reichen Länder sei und widersetzten sich daher vielen von der WTO vorgebrachten Forderungen.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »