obhájit čeština

Překlad obhájit německy

Jak se německy řekne obhájit?

obhájit čeština » němčina

verteidigen rechtfertigen in Schutz nehmen beschützen
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady obhájit německy v příkladech

Jak přeložit obhájit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžete se obhájit odkazy na lidové zvyklosti.
Sie können sich nicht verteidigen, indem Sie sich auf Volksmärchen berufen.
Musí se obhájit předtím, než o něm rozhodnete.
Er muss sich selbst verteidigen, bevor Sie entscheiden.
Jsem přísežný vykonavatel práva 24 hodin denně. a nic nemůže obhájit vaše odmítnutí poskytnout mi. důkazy o zločinu, není-li to v rozporu s ústavou.
Ich bin ein Justizbeamter und Sie haben nicht das Recht, das Verfahren der Justiz zu hemmen.
Rebecco, když vstoupím do tohoto kolbiště v souboji musím obhájit svou pověst bojovníka.
Rebecca, wenn ich jetzt in die Schranken trete, muss ich meinen guten Namen verteidigen.
Mohu se nějak obhájit?
Gibt es nichts, was das entschuldigen könnte?
Ty se dají obhájit nejobtížněji, ale zjistíš, že si zaslouží. stejnou věrnost a důvěru jakou jste vy dva prokazovali mě.
Die sind sehr schwer zu rechtfertigen. Aber Sie werden sehen, er verdient dieselbe Loyalität und das Vertrauen, das Sie mir entgegenbrachten.
Šanci se obhájit, ale oni to neocení.
Wir bemühen uns, fair zu sein, aber das sehen die nicht.
Abych vám tak pomohl obhájit Starbucka?
Hat das etwas zu tun mit Starbucks Verteidigung?
Já jsem jeho syn! Tvrdím to a také to mohu přede všemi obhájit.
Ja, das wage ich und werde diese Wahrheit gegen jeden verteidigen.
Jak se dá obhájit?
Wie ist das zu verteidigen?
Nemůžu své vidění nějak obhájit. Všechno to přiznala.
Ich kann meine Vision mit Worten nicht belegen, sie hat mir alles gestanden.
Ne. Obvinila jste mě. Musíte mi dát možnost se obhájit.
Nein. mich zu verteidigen. aber das hat nichts mit meinen Gefühlen zu tun. dass bei Ihnen die Schönheit nur Nebensache ist.
Komandér Bruce Maddox, jemuž Datova rezignace zkřížila plány, teď hledá jak právně obhájit svůj nárok.
Commander Bruce Maddox versucht gesetzlich zu verhindern, dass Data seinen Dienst quittiert.
Proč ho nemůžu obhájit?
Warum kann ich ihn nicht verteidigen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Čelíme-li takto velkým společenským problémům, lze upřednostňování nevědomosti nad znalostmi jen těžko obhájit.
Angesichts derart gravierender gesellschaftlicher Probleme ist es schwer zu rechtfertigen, der Unwissenheit den Vorzug über das Wissen zu geben.
Pokud bude dnešní pat trvat, slabá ekonomika ohrozí Bushou snahu obhájit v listopadu 2004 prezidentské křeslo.
Wenn sich die momentane Pattsituation noch lange fortsetzt, wird die schwache Wirtschaft Bushs Hoffnungen auf eine Wiederwahl im November 2004 zunichte machen.
Genocidu nelze například obhájit pluralismem. Kromě toho zde existuje nutnost vypořádávat se s kýmkoli, kdo ohrožuje pluralistickou povahu tohoto systému.
Völkermord kann nicht im Namen des Pluralismus verteidigt werden, und man muss auf diejenigen reagieren, die den pluralistischen Grundsatz des Systems bedrohen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...