odškodné čeština

Překlad odškodné německy

Jak se německy řekne odškodné?

odškodné čeština » němčina

Schadenersatz Entschädigung Abgeltung
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odškodné německy v příkladech

Jak přeložit odškodné do němčiny?

Citáty z filmových titulků

V případě krádeže dostanete odškodné.
Bei Diebstahl zahlen wir auch.
Žádný jiný záznam, že by žádal od pojišťovny odškodné, neexistuje.
Sonst haben wir keine Unterlagen, dass er jemals Ansprüche an eine Versicherung gestellt hat.
Nebudete placen jen za práci. dostanete odškodné nejen za to, co jste vytrpěl. ale také za to, že nám pomáháte.
Es soll Sie nicht nur für die Arbeit entlohnen sondern auch für die Schmerzen, die Sie glauben ausgestanden zu haben. Und dafür, dass Sie uns einen Dienst erweisen.
Dovolte mi zaplatit vám odškodné. To není tvoje věc!
Meine Nachlässigkeit.
Nechte si zaplatit odškodné.
Lassen Sie sich die Schäden bezahlen.
Teď už nebudete nikdy muset platit obrovské odškodné, které po vás chtěla.
Jetzt brauchen Sie niemals den enormen Schadenersatz an sie bezahlen.
Pan Reiner. a ostatních 9 milionů. 987 tisíc. 652 žalobců. dostanou odškodné v plné výši.
Ich spreche Herrn Reiner. und den anderen 9 Millionen. 987 Tausend. 652 Klägern, den vollen Betrag der Klage zu.
Specializuje se na odškodné při úrazech.
Er ist ein Schadenersatzjäger.
Učiňte totéž. Tímto žádám, aby vaše židovská komunita zaplatila odškodné milion lir.
Um den Ihren zu sehen, erwarte ich als Gegenleistung von der jüdischen Gemeinde die Bezahlung einer Abfindung von einer Million Lire.
Co takhle udělat soud tady a teď a vzít si odškodné 20 tisíc dolarů?
Wie wäre es mit einer außergerichtlichen Einigung über 20.000 Dollar?
Byla vám způsobena nepříjemnost a já jsem ochoten vám dát odškodné.
Ich möchte Sie für Ihre Unannehmlichkeiten entschädigen.
A tak ho obvinila za všechny ty roky v nemocnici. Chtěla po něm jako odškodné spoustu milionů.
Sie verklagte ihn auf Millionen für all die Jahre, die sie eingesperrt war.
Chci odškodné!
FRAU 2: Ich verlange Schadensersatz!
Podle Fondu pro kompenzace v podnikání. mám právo za taková úmrtí žádat o odškodné.
Im Rahmen der Entschädigungsleistungen an Unternehmen. habe ich bei solchen Todesfällen Anspruch auf Schadenersatz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Místo rozsáhlé privatizace by snad bylo lepší omezit státní podporu a dát konkurentům zákonné oprávnění žádat odškodné, pokud státní podpora pokřiví konkurenční soupeření.
Statt groß angelegter Privatisierungen wäre es möglicherweise vorteilhafter, die staatlichen Hilfen zu begrenzen und den Mitbewerbern rechtliche Möglichkeiten für Schadensersatzforderungen einzuräumen, wenn staatliche Hilfen den Wettbewerb verzerren.
S morálním hazardem nedomyslitelným od pojištění plodin se lze vypořádat, jestliže odškodné nezávisí na samotné neúspěšné sklizni, ale na špatném počasí, jež ji způsobilo.
Dem moralischen Risiko bei der Ernteversicherung kann man begegnen, indem man die Auszahlung der Versicherungssumme nicht vom aktuellen Ernteausfall abhängig macht, sondern vom schlechten Wetter, das zu dieser Missernte geführt hat.
Lidé, kteří Srebrenicu přežili a pro něž Bosna žádala odškodné, tak nedostanou od Srbska nic.
Die Überlebenden des Blutbades von Srebrenica, für welche Bosnien Schadensersatz geltend machte, werden von Serbien nichts bekommen.
Existují rovněž pochopitelné obavy, že ústup od oficiální linie by rozpoutal lavinu nároků na odškodné, jak se stalo v případě Německa.
Daneben besteht die begreifliche Furcht, dass ein Abweichen von dieser offiziellen Linie eine Flut von Schadensersatzklagen auslösen würde, wie es im Falle Deutschlands geschah.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...