odškodné čeština

Překlad odškodné anglicky

Jak se anglicky řekne odškodné?
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyChodíme spolu | Girlfriends and boyfriendsTyhle anglické věty vás zvou na rande.Naučit se 15vet.cz »

Příklady odškodné anglicky v příkladech

Jak přeložit odškodné do angličtiny?

Citáty z filmových titulků

Ten váš hypotetický detektiv by se mohl za odškodné toho náhrdelníku vzdát.
This hypothetical detective of yours, he might be willing to part with the necklace for a consideration.
Za jak vysoké odškodné?
How big a consideration?
Potom, co nám vyplatili odškodné, myslím.
After our claim's been paid, I mean.
V případě krádeže dostanete odškodné.
If they're stolen, you'll be paid.
Jen malé odškodné za to, že jsem musel být jeho syn.
That's a cheap price for being his son.
Podle zákona žádáme trest smrti a odškodné 1 frank.
Under the law, we call the sentence death and damages of 1 franc.
Žádný jiný záznam, že by žádal od pojišťovny odškodné, neexistuje.
Otherwise, there is no record that he has ever filed a claim against any insurance company in the United States.
Žádné odškodné?
No indemnification?
Ujišťuji vás, že vdova a její syn dostanou odpovídající odškodné.
I assure you, ample compensation will be paid to the widow and her son.
Nebudete placen jen za práci, dostanete odškodné nejen za to, co jste vytrpěl, ale také za to, že nám pomáháte.
Not only for the job you're going to do and in compensation for what you believe you have suffered but also because you are helping us.
Dovolte mi zaplatit vám odškodné.
Allow me to pay compensation.
Nechte si zaplatit odškodné. Chtějte po nich miliony.
Sue them and you'll get millions in damages.
Teď už nebudete nikdy muset platit obrovské odškodné, které po vás chtěla.
Now you will never have to pay those huge damages she was asking for.
Pan Reiner. a ostatních 9 milionů. 987 tisíc. 652 žalobců. dostanou odškodné v plné výši.
I award, to Mr. Reiner and the other nine million nine hundred and 87 thousand six hundred and 52 plaintiffs, the full amount of the suit.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Osvědčilo se vůči Libyi, když na konci 90. let přimělo Muammara Kaddáfího, aby přestal finančně podporovat terorismus, vydal atentátníky z aféry Lockerbie k soudu a vyplatil odškodné britským a francouzským obětem Libyí sponzorovaného terorismu.
It worked against Libya, leading Muammar Khadafi in the late 1990's to stop sponsoring terrorism, turn over the Lockerbie bombers for trial, and pay compensation to British and French victims of Libyan-sponsored terrorism.
Místo rozsáhlé privatizace by snad bylo lepší omezit státní podporu a dát konkurentům zákonné oprávnění žádat odškodné, pokud státní podpora pokřiví konkurenční soupeření.
Instead of large-scale privatization, it might be better to limit state aid and give competitors legal recourse to seek redress if state aid distorts competition.
Správnou reakcí na tento pocit dluhu je přijmout trest nebo zaplatit obětem odškodné.
Shame invites a retreat from the public eye.
Ačkoliv americký ministr obrany Donald Rumsfeld navrhl obětem týrání z rukou amerických vojáků odškodné, lze v této nabídce jen těžko spatřovat výraz viny nebo studu.
The offer seems more like an effort to buy silence.
S morálním hazardem nedomyslitelným od pojištění plodin se lze vypořádat, jestliže odškodné nezávisí na samotné neúspěšné sklizni, ale na špatném počasí, jež ji způsobilo.
The moral hazard implicit in crop insurance can be addressed by making payouts depend not on the actual crop failure but on the bad weather that caused it.
Lidé, kteří Srebrenicu přežili a pro něž Bosna žádala odškodné, tak nedostanou od Srbska nic.
The survivors of Srebrenica, for whom Bosnia was seeking damage awards, will receive nothing from Serbia.
Za třetí, čínská vláda se musí veřejně omluvit obětím, zraněným a jejich rodinám a poskytnout jim odpovídající odškodné.
Third, the Chinese government must issue an official apology to the victims, the wounded, and their families and provide proper compensation to them.
Existují rovněž pochopitelné obavy, že ústup od oficiální linie by rozpoutal lavinu nároků na odškodné, jak se stalo v případě Německa.
There are also understandable fears that diverging from the official line would trigger a flood of compensation claims, as occurred against Germany.
Doporučujeme...Patnáct vět anglickyV restauraci | In the restaurantTyhle anglické věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...