odtažitý čeština

Příklady odtažitý německy v příkladech

Jak přeložit odtažitý do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemáš ten svůj odtažitý pohled.
Du hast nicht dieses Ausdruckslose im Gesicht.
Odtažitý, divný člověk.
Eher zurückhaltend.
Někdy jsi tak. odtažitý.
Manchmal bist du so distanziert.
Mluvila jsem s admirálem Brandovou. Řekla, že má špatné známky, že je teď odtažitý a nedůtklivý.
Seine Leistungen sind schlecht, er ist nachlässig.
Jen tak zrušit schůzku a to jak je v poslední době odtažitý.
Er verhält sich sehr distanziert.
Nechtěl jsem být odtažitý.
Ich wollte nicht ausweichend sein.
Je odtažitý.
Er lässt keinen an sich ran.
Byl trošku odtažitý.
Er war in letzter Zeit etwas distanziert.
Posledních pár týdnů jsem byl odtažitý, ale to se změní.
Du hattest Recht, ich war in den letzten Wochen sehr distanziert, aber das wird sich ändern.
Jako chirurg, čím více jsem odtažitý, tím víc se soustředím.
Je distanzierter ich bin, desto konzentrierter bin ich.
Proč jsi tedy tak odtažitý?
Warum dann so abwesend?
Proč jinak bys byl ke mně tak odtažitý?
Ich muss etwas getan haben, sonst wärst du doch nicht so kalt zu mir.
Byl jsi jen trochu odtažitý poslední dobou.
Du warst zuletzt etwas distanziert.
Jo, je úplně odtažitý od svého dítěte.
Ja, er hat keinerlei Beziehung zu seinem Kind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Přijala tyto technologie za nedílnou součást svého života, ale její vztah k vědě zůstává odtažitý.
Obwohl die jungen Menschen diese neuen Geräte bereits zu einem integralen Bestandteil ihres Lebens gemacht haben, bleibt ihre Beziehung zur Wissenschaft doch noch immer von Distanz geprägt.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »