okouzlený čeština

Překlad okouzlený německy

Jak se německy řekne okouzlený?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Příklady okouzlený německy v příkladech

Jak přeložit okouzlený do němčiny?

Citáty z filmových titulků

I já jsem okouzlený.
Nein danke.
A pak jdeš pryč. A on tam stojí okouzlený. jakoby nemohl uvěřit co se stalo.
Und wenn du weggehst, steht er da, total verdattert, als fasse er nicht, was passierte.
Je zaslepený, okouzlený.
Von ihr geblendet! Hat sein Herz verloren!
Pokoj je okouzlený.
Der Raum ist verzaubert.
Okouzlený voják.
Ein bezauberter Lieutenant.
Celou noc jsem četl. Nikdy jsem nemyslel, že bych mohl být tak, uh, okouzlený mnohonásobným vrahem.
Ich hätte nie gedacht, dass mich ein Serienmörder so faszinieren würde.
Okouzlený?
Entsetzt? Angetörnt?
Byl, a to říkám se vší skromností, okouzlený.
Er war, und das sage ich in aller Bescheidenheit, hinreißend!
Byl tebou pořádně okouzlený.
Er war einmal sehr entzückt von Dir.
Kdy oni dali stoly palec oni muset vzal ovládací prvky ven, ale nedělat si starosti, to je okouzlený a ví kde to jde.
Die Steuerung entfiel wohl zugunsten der Tische, aber keine Angst, es ist verhext und weiß, wo es langgeht.
Ten polibek byl elektrizující, transformativní, oduševnělý, okouzlený.
Der Kuss war elektrisierend. Weltverändernd. Spirituell.
Je to snadné. když já sám jsem okouzlený.
Es ist einfach. wenn ich einen Glücksbringer habe.
Dav okouzlený mladším hráčem dojatě vzpomíná na slavnou minulost staršího.
Die Zuschauer sind entzückt vom Jüngeren der beiden und betört durch die Erinnerung an die ruhmreiche Vergangenheit des Älteren.
Nebyl úplně okouzlený liberálními myšlenkami.
Er war nicht begeistert von den Liberalen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »