okupovat čeština

Překlad okupovat německy

Jak se německy řekne okupovat?

okupovat čeština » němčina

okkupieren
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady okupovat německy v příkladech

Jak přeložit okupovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Mohl jste okupovat důstojnické bary a tam sbírat největší válečné příběhy.
Sie bräuchten doch nur vor der Messe die besten Storys aufschnappen.
Chtěl bych okupovat tento dům skupinou kvalitně vybraných pracovníků.
Das Haus wird von meinen sorgfältig gewählten Assistenten bewohnt.
Armáda se bez mého vědomí armáda se rozhodla okupovat Indočínu.
Ohne mich zu fragen, besetzte unsere Armee Indochina.
Japonci se chystají okupovat francouzskou Indočínu.
Die Japaner ziehen nach Süden, um Indochina zu besetzen.
Sovětský svaz je rovnocenný spojenec a moje vláda zamýšlí okupovat Hokaido našimi vojáky.
Die Sowjetunion ist ein gleichrangiger Verbündeter. Meine Regierung. beabsichtigt Hokkaido aus eigenem Interesse zu besetzen.
Přestaň okupovat koupelnu.
Komm endlich aus dem Badezimmer.
Nemůžou to tu okupovat navždy.
Das kann ja nicht ewig dauern.
Můžeš si změnit jméno, odjet někam a okupovat Alžír.
Du müsstest deinen Namen ändern, dich auf Jahre verpflichten, Algerien besetzen.
Jayne, letíme na tu planetu krást, ne ji okupovat.
Jayne, wir wollen den Ort ausrauben und nicht annektieren.
Herriet, Jerry může okupovat záchod na několik hodin.
Harriet, Jerry muss sich ein paar Stunden am Klo anstrengen.
New Bern je bude okupovat jen 30 minut.
New Bern wird sie in 30 Minuten besetzen.
Jak se opovažuješ okupovat území Zemního království?
Wie kannst du es wagen Gebiet vom Erdkönigreich zu besetzen?
Zasáhli nějak, když Japonci začali okupovat Šanghaj?
Haben sie versucht, es zu verhindern, als die Japaner Shanghai besetzten?
Můžete nás bombardovat, mořit nás hladem, okupovat naše posvátná místa, ale my nikdy naši víru neztratíme.
Ihr könnt uns bombardieren, uns verhungern lassen, unsere heiligen Stätte besetzen, aber wir werden nie unseren Glaube verlieren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výměnou za to dostal Stalinův SSSR volnou ruku napadnout Finsko a okupovat nejen Estonsko, Lotyšsko a Litvu, ale i část Rumunska.
Im Gegenzug erhielt Stalins UdSSR freie Hand, Finnland anzugreifen und Estland, Lettland und Litauen sowie einen Teil Rumäniens zu besetzen.
Větší strana má jen omezenou schopnost odzbrojit nebo zničit nepřítele, okupovat území nebo efektivně používat kontrastrategie.
Die größere Partei hat beschränkte Möglichkeiten, den Feind zu entwaffnen oder zu vernichten, Gebiete zu besetzen oder effektive Gegenstrategien umzusetzen.
Největší diktatura na světě se chystá rozdrtit a okupovat první čínskou demokracii v dějinách - Tchaj-wan.
Die größte Diktatur der Welt bereitet sich darauf vor, die erste chinesische Demokratie der Geschichte - Taiwan - zu zerschlagen und zu besetzen.
Noda se obával, že Išihara, který byl dobře známý svými velkohubými nacionalistickými postoji, by se pokusil ostrovy okupovat nebo najít jiné způsoby, jak jich využít k vyprovokování Číny.
Noda fürchtete, Ishihara, der für seinen Nationalismus bekannt war, würde versuchen, die Inseln zu besetzen oder andere Wege zu finden, sie zur Provokation Chinas zu verwenden.
Je na čase, aby si Amerika i Evropa vzaly z Iráku ponaučení - anebo spíš aby si znovu připomněly ponaučení, k němuž dojde prakticky každá země, která se snaží okupovat jinou zemi a určovat její budoucnost.
Es ist Zeit für Amerika und Europa, die Lehren aus dem Irak zu ziehen - oder vielmehr, sich jene Lehren wieder vor Augen zu führen, die praktisch jedes Land ziehen muss, das versucht, ein anderes Land zu besetzen und dessen Zukunft zu bestimmen.
Zdůrazňuje, že turecká armáda nemá v úmyslu okupovat irácké území ani ohrožovat irácké Kurdy nebo jejich ropnou infrastrukturu.
Betont wird, dass das türkische Militär keinerlei Absichten habe, irakisches Territorium zu besetzen oder irakische Kurden und deren Ölinfrastruktur zu bedrohen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...