omluva čeština

Překlad omluva německy

Jak se německy řekne omluva?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady omluva německy v příkladech

Jak přeložit omluva do němčiny?

Jednoduché věty

Tato omluva není vystačující.
Diese Entschuldigung wird nicht ausreichen.

Citáty z filmových titulků

Je to omluva za ty škaredé věci, co jsem ti řekla.
Welches willst du? Was? Ich soll auch?
Myslíš, že to spraví omluva?
Willst du wieder Blodsinn erzaihlen?
Je to stejná omluva?
Ist das dieselbe Entschuldigung?
Neexistuje pro mě omluva.
Es gibt keine Entschuldigung für mich.
Má omluva je zrovna tak chabá. Dovolil jsem si přijít pouze z důvodu pochybného zájmu o vaše zdraví.
Ich mache Ihnen meine Aufwartung und frage nach Ihrem Wohlergehen.
To není omluva, zvládněte je.
Das ist kein Grund. Sie haben das Kommando.
To není omluva, když mě jednou za rok okradete.
Das ist keine Entschuldigung.
To je jediná omluva, jinak bych mu nepřipila.
Das ist auch die einzige Entschuldigung.
To je tvá omluva?
Ist das deine Ausrede?
Řekl jsem, že žádná omluva není.
Es gibt keine Entschuldigung.
To byla ta nejroztomilejší omluva za nevěru, co jsem kdy slyšela.
Das ist die charmanteste Ausrede für einen Seitensprung.. dieichje gehörthabe.
Je to veliké poděkování a omluva.
Ein formelles Dankeschön und eine große Entschuldigung.
Jaká je vaše právní omluva, porucíku?
Was ist lhre legale Entschuldigung, Leutnant?
Co je vaše právní omluva za zabití Barneyho Quilla?
Was ist lhre legale Entschuldigung dafür, Barney Quill zu töten?
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Omluva Lagardeové byla nevídaná, odvážná a chybná.
Die Entschuldigung von Christine Lagarde war beispiellos, mutig und falsch.
Omluva MMF byla chybou ze dvou důvodů.
Die Entschuldigung des IWF war aus zwei Gründen ein Fehler.
V případě skandálu NSA je Obamova jednoznačná omluva jediným životaschopným řešením, které umožní nechat minulost za námi a jít dál.
Im Falle des NSA-Skandals ist eine unmissverständliche Entschuldigung Obamas allerdings die einzig gangbare Lösung, um die Vergangenheit hinter sich zu lassen und nach vorn zu blicken.
Dobrá správa bude samozřejmě v Africe i jinde ku prospěchu, ale korupce by neměla být zneužívána jako omluva pro to, proč Africe nepomáhat.
Gute Regierungsführung ist in Afrika und anderswo sicher hilfreich, aber Korruption sollte keine Ausrede sein, Afrika nicht zu helfen.
To nemá být žádná omluva - v tomto případě neplatí, že pochopit znamená odpustit.
Dies soll keine Entschuldigung sein - Verstehen ist nicht gleichbedeutend mit Vergeben.
Pro miliony úmrtí na malárii, AIDS, TBC, obrnu, spalničky, průjmová onemocnění nebo záněty dýchacích cest neexistuje omluva, stejně jako pro řadu úmrtí žen a novorozenců při porodu či těsně po něm.
Für Millionen von Todesfällen aufgrund von Malaria, AIDS, TBC, Polio, Masern, Durchfall oder Atemwegsinfektionen gibt es ebenso wenig eine Entschuldigung wie für die vielen Mütter und Babys, die während oder nach der Geburt sterben.
Vzhledem k nízkým nákladům a obrovskému přínosu podpory takového úsilí neexistuje pro nečinnost omluva.
Angsichts der niedrigen Kosten und des enormen Nutzens der Unterstützung solcher Bestrebungen gibt es keine Ausrede für Untätigkeit.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »