opomenout čeština

Příklady opomenout německy v příkladech

Jak přeložit opomenout do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Koukni, Frede, donutil jsi mě tě opomenout.
Sie haben mich gezwungen, Sie zu kränken.
Ale nemáme právo opomenout nic, co může pomoci odvrátit katastrofu.
Trotzdem dürfen wir keinen Hinweis unbeachtet lassen, wenn er geeignet ist, die Katastrophe zu verhüten.
Nelze opomenout přeplněné autobusy s nepravidelnými odjezdy.
Ganz zu schweigen von den überquellenden Bussen mit ihren unregelmäßigen Fahrplänen.
Smíte opomenout detaily svádění.
Die Details der Verführung können Sie weglassen.
Možná, ale nechci nic opomenout.
Ich möchte keine Möglichkeit außer Acht lassen.
Jo. Přemýšlel jsem o tom, jak je to zajímavý koncept opomenout autory z tvůrčího procesu.
Ich habe nur gerade gedacht, was für ein interessantes Konzept es wäre, die Autoren wegzulassen, aus dem künstlerischen Prozess.
Tohle prostě nemůžeme opomenout.
Das sollte keine Liebelei sein.
Musel jsem něco opomenout, zaříkávání, krev. nevím.
Woran kann es liegen? Verse, Blut? Ich weiß nicht!
Nevím, jak jsem to mohl opomenout.
Unbegreiflich, dass ich es vergaß.
Jak jsi mohl opomenout sváteční večer?
Du bist so beschäftigt, dass du es nicht mal zur Totenwache schaffst?
Věř mi, Jacku.Řeknu jim že to co dělal nebylo na můj příkaz, a nemohu opomenout zřejmé úmysly, pokud máte pravdu.
Wo denken Sie hin? Ich sage, dass wir die Tat nicht angeordnet haben und ihre Absicht nicht billigen. Das stimmt beides.
A nemůžu opomenout rychle šířící se zvěsti, že všichni kdo šli dolů na pláž jsou mrtví.
Ganz abgesehen von dem sich rasend verbreitenden Gerücht, daß alle, die runter zum Strand gingen, tot sind.
Musel jsem opomenout fakt, že se má dcera vdala za Wikuse.
Die Tatsache, dass Wikus mit meiner Tochter verheiratet ist. war sicher nicht ausschlaggebend.
Novým lidem toho nemůžou moc vykládat, ale taky nesmí opomenout opravdové talenty.
Sie können Neuangestellten natürlich nicht zu viel an Information zukommen lassen, aber sie können ein wirkliches Talent auch nicht vorbeiziehen lassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Znamenalo by to však opomenout nejdůležitější aspekt týkající se americké role ve světě: totiž že stejný idealismus, který kdysi Kennedymu zajistil takovou popularitu, je dnes hlavním motorem úpadku americké mezinárodní prestiže.
Damit freilich würde man den wichtigsten Punkt über Amerikas Rolle in der Welt außer Acht lassen: Derselbe Idealismus, der Kennedy so populär machte, treibt nun den Niedergang von Amerikas internationalem Prestige voran.
Životopis Napoleonův, jenž se během svého života setkal s mnoha osobnostmi, by totiž mohl jeho setkání s Kantem opomenout; Kantova biografie nikoliv.
Eine Biografie von Napoleon, der mit zahlreichen Menschen zusammengetroffen ist, könnte ein Treffen mit Kant unter Umständen unberücksichtigt lassen; eine Biografie von Kant dagegen nicht.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »