opomenout čeština

Příklady opomenout švédsky v příkladech

Jak přeložit opomenout do švédštiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžeme opomenout žádnou možnost.
Vi kan inte ignorera den möjligheten.
Smíte opomenout detaily svádění.
Ni kan utelämna detaljerna kring förförelsen.
Tohle prostě nemůžeme opomenout. Ti dva by se měli do sebe zamilovat.
Det ska inte bara vara ett lösnummer, de här två ska bli förälskade.
Také nesmíme opomenout vyšetřit mozek a srdce Oh!
Och jag vill skanna hjärnbarken på er.
No, je mi líto to budeme muset opomenout.
Det var tråkigt att vi missar det.
Nemůžu opomenout vaše úmysly, pane Swearengene, zosnoval jste tu nehodu na ulici, aby musel šerif odejít.
För att jag tror att du mycket väl kan. ha arrangerat olyckan. som fick sheriffen att ge sig av.
Piet Smit, ředitel MNU, Jižní Afrika: Musel jsem opomenout skutečnost, že má dcera je provdána za Wikuse.
Jag måste förtränga att min dotter var gift med Wikus.
Děkuju. Musel jsem opomenout fakt, že se má dcera vdala za Wikuse.
Jag var tvungen att bortse från att min dotter var gift med Wikus.
A v duchu mého optimismu vám nesmím opomenout říct, že Bauer kontaktoval novinářku Meredith Reedovou.
I min optimism försummade jag att berätta att Bauer tog kontakt med en journalist. Meredith Reed.
Potřebujeme si vyjasnit jednu věc, pane Yilmazi, a všichni si uvědomujeme, že je snadné něco přehlédnout, nebo něco opomenout, poté co jste utrpěl šok, takže. mobil, který jste nám dal. máte ještě nějaký jiný, o kterém jste nám zapomněl říct?
Är du redo? Vi behöver reda ut en sak. Vi förstår att det är möjligt att missa nåt eller glömma nåt när man har fått en svår chock.
A když jsme nyní ve jménu Její krve jednotní, musíme opomenout vzájemné neshody.
Och som ett, i hennes blod måste vi lägga ned vapnen mot varandra.
Nemůžu opomenout Diluadid.
Jag får inte glömma Diluadid.
To prosím nedělej. Potřebujeme, aby nám řekla něco, co mohla opomenout, i když je to nedůležité.
Hon måste berätta nåt hon kan ha glömt även om det är obetydlig.
To nesmíme opomenout, Vaše Veličenstvo.
Det kan inte ignoreras, ers majestät.

Možná hledáte...