přítomnost čeština

Překlad přítomnost německy

Jak se německy řekne přítomnost?

přítomnost čeština » němčina

Gegenwart Anwesenheit Vorhandensein Teilnehmerzahl Präsenz Jetzt
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přítomnost německy v příkladech

Jak přeložit přítomnost do němčiny?

Jednoduché věty

Tvá přítomnost zde není vítaná.
Deine Anwesenheit ist hier nicht erwünscht.

Citáty z filmových titulků

Obyvatelé tohoto ghetta neoznámili přítomnost teroristů a ukrývali je!
Hier sind iiberall Kinder! Wir haben iiberhaupt nichts getan! Das ist es ja.
Hřála ho její přítomnost a jí hřála teplota v místnosti.
Er genoss ihre menschliche Wärme und die Dame die Wärme seines Stuhls.
Jestli je ti má přítomnost tak odporná, můžeš odejít.
Wenn meine Gesellschaft so schrecklich ist, kannst du ja gehen.
Poslední poznámka prokurátora ukázala, že neztrácí dobrou náladu, přestože jeho pokusy dokázat přítomnost obžalovaných na lynčování buď selhávají, nebo jsou obhajobou zesměšňovány.
Der Staatsanwalt hat seinen Sinn für Humor noch nicht verloren. Obwohl sein Versuch, die Anwesenheit der Angeklagten festzustellen, bis jetzt gescheitert ist. - Ihr werdet schon sehen.
Já jsem ovšem tušil, že naše přítomnost zde není náhoda.
Ich habe vermutet, dass unser Aufenthalt hier nicht zufällig ist.
Mám tu čest tě informovat, že tvá přítomnost se vyžaduje v přízemí.
Ich habe die Ehre, dir zu sagen, dass deine Anwesenheit unten gefordert ist.
Já mám tu čest tě informovat, že tvá přítomnost se vyžaduje přesně tady.
Ich habe die Ehre, dir zu sagen, dass deine Anwesenheit hier gefordert ist.
Jeho přítomnost znamená, že vaše svatba je nesmírně důležitá.
Mr. Sidney Kidds Dasein macht die Hochzeit zum nationalen Ereignis.
Nemohl jsem už vystát vaši přítomnost.
Ich konnte Sie nicht mehr ausstehen.
Když může Laszlo vyvolat takovou demonstraci v baru co dalšího jeho přítomnost přinese?
Wenn Laszlos Anwesenheit Grund zu einer solchen Szene ist, was könnte er noch alles tun?
Vidíte? Když může Laszlo vyvolat takovou demonstraci v baru co dalšího jeho přítomnost přinese?
Wenn Laszlos Anwesenheit Grund zu einer solchen Szene ist, was könnte er noch alles tun?
Nechápete, co jeho přítomnost znamená?
Verstehen Sie meine Lage nicht?
A vaše přítomnost je mi velkou ctí, pane profesore.
Dass Sie da sind freut mich auch sehr.
Možná vám moje přítomnost pomůže si ho vybavit.
Vielleicht hilft Ihnen meine Anwesenheit, sich zu erinnern.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mít mezi profesionálními lídry znalostní pracovníky se dnes jeví jako stejná anomálie, jakou byla kdysi přítomnost vědců ve správních radách.
Heutzutage scheint es ebenso anomal zu sein, Wissensarbeiter als Führungskräfte einzusetzen, wie es einst anomal schien, Wissenschaftler im Vorstand sitzen zu haben.
Minulost i přítomnost tíží ad hoc povaha vztahů mezi Spojenými státy, Mexikem a Kanadou.
Traditionell leiden die Beziehungen zwischen den Vereinigten Staaten, Mexiko und Kanada darunter, dass sie sich auf das unmittelbare Tagesgeschehen beschränken.
Čínská Lidově osvobozenecká armáda značně navýšila svou vojenskou přítomnost kolem kašmírského města Gilgit.
Tatsächlich hat die chinesische Volksbefreiungsarmee ihre Truppenpräsenz um Gilgit in Kaschmir wesentlich erhöht.
Kdyby obnovily svou přítomnost v japonské části světa, byly by na tom tamní námořní demokracie daleko lépe.
Den seefahrenden Demokratien im japanischen Teil der Welt ginge es viel besser, wenn sie wieder da wären.
Navzdory nedávným komplikacím je dnes přítomnost bank na zahraničních trzích celkově mnohem větší než před několika lety.
Trotz des jüngsten Rückschlags ist die Marktposition ausländischer Banken insgesamt heute viel stärker als vor einigen Jahren.
Když nyní USA odstranily bin Ládinovu fyzickou přítomnost, musí přestat odkládat zbytek léčebného procesu.
Nun, da die USA die physische Präsenz Bin Ladens eliminiert haben, dürfen sie bei der Fortsetzung des restlichen therapeutischen Prozesses keine Zeit verlieren.
Kromě právníků, kteří tyto skutky legitimizovali, přinášeli pravidelně mravní, zákonná či filozofická ospravedlnění také psychologové, psychiatři, lékaři (jejichž přítomnost byla při každém výkonu povinná) a akademici.
Neben den Rechtsberatern, die diese Taten legitimierten, waren regelmäßig Psychologen, Psychiater, Ärzte (deren Anwesenheit stets verpflichtend war) und Wissenschaftler mit moralischen, rechtlichen oder philosophischen Rechtfertigungen zur Stelle.
Přítomnost zahraničních vojsk představuje hnací sílu nacionalistických a džihádistických reakcí.
Die Anwesenheit ausländischer Truppen ist den Nationalisten und Jihadisten, Ansporn für weitere Vergeltungsmaßnahmen.
Přítomnost zkažené ženy je v čínských veřejných skandálech běžným úkazem.
Oft kommt in chinesischen öffentlichen Skandalen eine niederträchtige Ehefrau vor.
Kdyby snad jako kompromisní kandidát mezi Junckerem a Blairem uspěl dánský předseda vlády Anders Fogh Rasmussen, jak se všeobecně naznačuje, přítomnost dvou středopravých Skandinávců by představovala problém.
Wenn Dänemarks Ministerpräsident Anders Fogh Rasmussen als Kompromisskandidat zwischen Juncker und Blair Erfolg haben sollte, was häufig angedeutet wird, so würde die Ernennung zweier skandinavischer Mitte-rechts-Politiker ein Problem darstellen.
Přítomnost nákladního auta Talibanu neospravedlňuje bombardování vesnice, v níž civilisté vedou své každodenní životy.
Das Vorhandensein eines Lastwagens der Taliban rechtfertigt nicht die Bombardierung eines Dorfes, in dem Zivilisten ihrem täglichen Leben nachgehen.
Přítomnost muslimů v britské společnosti je ale výzvou v jiných oblastech.
Aber die Gegenwart der Moslems in der britischen Gesellschaft bringt andere Herausforderungen mit sich.
A přítomnost očividně nejrůžovější není.
Und wir leben zurzeit wohl nicht in den besten aller Zeiten.
Její přítomnost napříč zemí roku 1997 napomohla udržet jednotu Albánie ve chvíli blízké občanské válce.
Ihre Anwesenheit überall im Land hat 1997 dazu beigetragen, Albanien in der Zeit des nahen Bürgerkriegs zusammenzuhalten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »