přečíst čeština

Překlad přečíst německy

Jak se německy řekne přečíst?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady přečíst německy v příkladech

Jak přeložit přečíst do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nemůžu to přečíst.
Ich kann nicht lesen.
Nechceš si přečíst noviny?
Willst du mal in meine Zeitung schauen?
Mít tak delší ruce, mohl bych to přečíst.
Wenn meine Arme etwas länger wären, könnte ich es lesen.
Můžete mi je přečíst nahlas?
Lesen Sie sie bitte einmal vor?
Musel jsem ji přečíst, abych se stal Američanem.
Lassen Sie, Sven. Ich hab sie lesen müssen, um Amerikaner zu werden.
Dnes napíšete slohovou práci o knize, kterou jste si měli přečíst o prázdninách.
Ihr schreibt jetzt einen Aufsatz uber das Buch, das ihr wahrend der Ferien lesen solltet.
A ten, který mi doručili, nešel přečíst.
Den einen, den ich bekam, ließen sie mich nicht lesen.
Chtěl bych přečíst prohlášení, které jsem si připravil. Pak odmítám odpovídat.
Ich werde dem Komitee eine Erklärung verlesen, die ich mitgebracht habe, und dann die Beantwortung weiterer Fragen verweigern.
Chceš si o sobě přečíst?
Hey, wollen Sie über sich selbst was lesen?
Copak si člověk ve svátek nemůže zakouřit a přečíst noviny?
Kann man am Sabbat nicht in Ruhe rauchen und lesen?
Umím přečíst spoustu tvých myšlenek.
Das ist wie Telepathie. - Ich kann viele Ihrer Gedanken lesen.
Stejně bych to neuměl přečíst.
Ich hätte es doch nicht lesen können.
Přečíst si knihu.
Ein Buch lesen.
Přečíst mraky na obloze.
Lesen Wolken im Himmel.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

SYDNEY - Během svého nedávného čtrnáctapůlhodinového letu z Los Angeles to Sydney jsem měl čas přečíst si sbírku esejů komentátora Charlese Krauthammera s názvem Things that Matter.
SYDNEY - Ich hatte neulich auf einem 14.5-Stunden-Flug von Los Angeles nach Sydney Zeit, die Essaysammlung Things that Matter des Kolumnisten Charles Krauthammer zu lesen.
Všem pracovníkům naší nadace jsem řekl, že podle mého názoru stojí za to si ho přečíst.
Ich habe allen in unserer Stiftung gesagt, dass seine Lektüre die Zeit wert ist.
NEW YORK: Šamani a jasnovidci, kouzelníci a čarodějové se už od nepaměti snaží přečíst a ovládnout budoucnost.
NEW YORK: Durch die gesamte Geschichte hindurch haben Schamanen und Wahrsager, Zauberer und Hexen versucht, die Zukunft zu lesen und zu bändigen.
Pokud se totiž vědcům podaří dekódovat genetický kód a přečíst jeho instrukce, budou prý v ruce držet klíč ke všem lidským chorobám a predispozicím.
Wenn Wissenschaftler, so wird argumentiert, dazu in der Lage sind, den genetischen Code zu entschlüsseln und seine Anweisungen zu lesen, dann werden sie auch den Schlüssel zum menschlichen Leiden finden und unsere Prädispositionen vorhersagen können.
Chcete-li si přečíst zprávy, můžete přímo navštívit svůj oblíbený zpravodajský server.
Nachrichten kann man direkt auf den bevorzugten Nachrichtenseiten finden.
Stačí si ale přečíst prohlášení Umara Barghútího, Alího Abú Nímá a dalších propagátorů hnutí BDS, abychom pochopili, že takové řešení nechtějí.
Man muss jedoch nur die Erklärungen von Omar Barghouti, Ali Abunimah und anderen Unterstützern der BDS-Bewegung lesen, um zu erkennen, dass die Bewegung genau dies nicht will.
Každý se zájmem o budování míru, potírání chudoby a budoucnost Afriky by si měl přečíst novou zprávu Programu OSN pro životní prostředí (UNEP) nazvanou Sudan: Post-Conflict Environmental Assessment (Súdán: Postkonfliktní environmentální hodnocení).
Wer sich für Friedensschaffung, Armutsbekämpfung und Afrikas Zukunft interessiert, sollte den neuen UNEP-Bericht (Umweltprogramm der Vereinten Nationen) Sudan: Post-Conflict Environmental Assessment (Sudan: Umweltbewertung nach dem Konflikt) lesen.
Přečíst íránskou politiku je mnohem těžší.
Die iranische Politik ist sehr viel schwerer einzuschätzen.
Protože je mnoho voličů negramotných, vynalezla Indie stranické symboly, takže voliči, kteří nejsou schopni přečíst jméno svého kandidáta, pro něj mohou přesto hlasovat díky tomu, že rozpoznají symbol uskupení, za které kandiduje.
Weil so viele Wähler Analphabeten sind, hat Indien das Parteisymbol erfunden, so dass Wähler, die den Namen ihres Kandidaten nicht lesen können, diesen trotzdem wählen können, wenn sie das Symbol erkennen, unter dem er den Wahlkampf geführt hat.
Je nesmírně poučné přečíst si doporučení těchto lidí a skupin, neboť nenápadně přetavují cíle svých kremelských klientů do jazyka, který je důvěrně známý americkým lídrům.
Es ist äußerst lehrreich, die Empfehlungen dieser Personen und Gruppen zu lesen, da sie die Ziele ihrer Kunden im Kreml unauffällig in eine Sprache übersetzen, mit der amerikanische Machthaber vertraut sind.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...