přimhouřit čeština

Příklady přimhouřit německy v příkladech

Jak přeložit přimhouřit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

A řekl si, je to hezká dívka a tak musím přimhouřit oči.
Sie ist ein nettes kleines Mädchen, sagte ich mir, und sie hat Charakter.
Nejsou snad i krádeže, nad kterými se dají přimhouřit oči?
Gibt es Diebstähle, über die man hinwegsehen könnte?
Soud by uznal oprávněnou starost policisty o dívku.. alenikdyby nemohl přimhouřit oko nad mučením.
Das Gericht würde lhre Sorge um das Mädchen sicher gelten lassen aber nicht, dass ein Polizist die Folter anwendet!
Copak nemůžete trošku přimhouřit oči?
Können Sie nicht diese verdammten Regeln umgehen?
Ponechat ho v zemi - to znamená mu odpustit, přimhouřit oči nad tím, co napáchal.
Ihn zu begraben - heißt, ihm zu vergeben, die Augen vor dem zu verschließen, was er getan hat.
Kluci, u těch posledních musíme přimhouřit oko. Jo?
Bei den letzten müssen wir vielleicht etwas sparen, okay?
Zachránili jste mi život. Asi bych pro tentokrát měl přimhouřit oko.
Obwohl ich euretwegen im Gefängnis saß, traue ich euch.
Nemohl byste přimhouřit oko?
Vorsicht! Haben Sie Nachsicht.
Mohl byste přimhouřit oko.
Ich meine, ich könnte Sie daran beteiligen.
Nemůžu už přimhouřit oči, Prue.
Ich kann nicht mehr wegsehen, Prue.
Mohl bys ještě na chviličku přimhouřit oko?
Können Sie nicht noch ein paar Minütchen blind sein?
Jednou můžeš přimhouřit oko a nic se nestane, ale příště bude ústupek snazší a za chvíli děláš jenom ústupky, protože máš pocit, že tak se to dělá.
Einmal wegzuschauen ist keine große Sache. Aber es macht den nächsten Kompromiss leichter und bald macht man nur noch Kompromisse, weil man glaubt, es müsste so sein.
Mohl byste přimhouřit oko.
Drücken Sie doch bitte ein Auge zu.
Mohl byste trochu přimhouřit oči?
Vielleicht können Sie mir etwas schneiden sIack.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...