poprat čeština

Příklady poprat německy v příkladech

Jak přeložit poprat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ale někdy nás do toho vtáhnou, a pak se s tím musíme poprat.
Aber manchmal werden wir hineingezogen und dann müssen wir es durchziehen.
Musím se s tím poprat sám.
Lass es mich auf meine Art lösen.
Máš odvahu poprat se s konkurencí?
Sie unterstützen diese Konkurrenz?
Když se nemůžu poprat, napiju se.
Wenn ich keinen Streit kaufen kann, dann Drinks.
Důležité je, že Steve to řekl a Jim se s ním odmítl poprat.
Jedenfalls hat Steve es gesagt und Jim wollte nicht kämpfen.
Chcete se poprat?
Wollen Sie eine Schlägerei?
Budu se s tím muset tvrdě poprat.
Das sollte mich kaltlassen.
Noc je mladá a já mám ještě chuť trochu se poprat.
Ich bin jung und fühle mich kampflustig wie jeder Typ westlich des Pecos.
Nějak se s tím musíš poprat, hňupe.
Mach die Musik an, du Pfeife.
Víš určitě, že se chceš poprat?
Wollen Sie wirklich Streit?
Občas se zjeví něco divného a někdo se s tím musí poprat. Koho na to zavoláte?
Manchmal passiert Scheiße, die irgend jemand wegräumen muß, und wen ruft ihr dann?
Občas se zjeví něco divného a někdo se s tím musí poprat. Koho na to zavoláte?
Manchmal passiert Scheiße, die irgend jemand wegräumen muss, und wen ruft ihr dann?
Billy se o tebe bude muset poprat.
Billy wird aufpassen. Die Jungs werden ausrasten, wenn Sie dich so sehen.
Jestli chceš Quicka bránit, tak se dneska můžeme poprat všichni.
Wenn du Quick verteidigen willst, können wir uns alle prügeln.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...