poptat čeština

Příklady poptat německy v příkladech

Jak přeložit poptat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dnes se nechal Nero poptat po mém zdraví.
Meine Liebe, heute Früh ließ Nero nach meiner Gesundheit fragen.
Můžete se poptat, proč tam nahoře zůstáváme, když to je tak nebezpečné?
Sie mögen sich fragen, warum wir trotz der Gefahr dort oben bleiben.
Stačilo se trochu poptat.
Ich habe ein bisschen herumgefragt.
Teda doufám, že Vám nebude vadit, když se o tom zmíním, pane Harker, ale chci se poptat, jestli byste se mohl přimluvit za žádost mých členů o zváštní Birminghamskou dávku?
Verzeihen Sie, aber ich muss das mal ansprechen, Mr. Hacker. Sie müssten doch, glaube ich, für meine Mitglieder was machen können, wegen der geforderten Birmingham-Zulage.
Zkuste se poptat kolem.
Wäre besser, Sie fragen mal beim Direktor nach.
Tak se zkus poptat.
Nein. - Versuch es.
Zkuste se poptat po stanici, jestli o tom biovýzkumu někdo neví víc.
Fragen Sie mal auf der Station nach dieser Bioinspektion.
Poptat se, jestli ho někdo neviděl.
Die Leute fragen.
Nevím proč by někdo chtěl zabít někoho jako je Vir ale je třeba se poptat Narnů.
Ich weiß nicht, wieso man jemanden wie Vir töten will, aber überprüfen Sie den Narn.
Vím, že Mars je daleko ale když tam budu, mohl bych se trochu poptat. Ne.
Wenn wir auf dem Mars sind, könnte ich Fragen stellen.
Víte, už uteklo moře času, kdo říká, že opravdu neodešel. Možná, že šel fakt do toho rybářského krámku, poptat se na tu dívku.
Vielleicht ist er doch von Bord gegangen und war in der Mott Street, um nach der Frau zu fragen.
Můžete mi pomoci se poptat kolem po muži jménem Hrdina Hua?
Hilf mir bitte, wir müssen die Leute befragen. Frag nach einem Mann namens Hero Hua.
Můžeš se poptat?
Kannst du dich umhören?
Může se poptat.
Kann er sich nicht mal umhören?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...