prolomení čeština

Překlad prolomení německy

Jak se německy řekne prolomení?

prolomení čeština » němčina

Durchbrechen Bruch
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady prolomení německy v příkladech

Jak přeložit prolomení do němčiny?

Citáty z filmových titulků

To znamená, statisticky řečeno, že jeden z nejpůsobivějších rekordů neúspěchu, je předurčen k prolomení.
Das bedeutet, in der Sprache der Statisten, das einer der bemerkenswertesten Pechsträhnen nun endlich gebrochen werden wird.
Ježíš, myslela jsem, že to bude super na prolomení ledů.
Oh. Jesus, ich dachte, das wäre ein toller kleiner Eisbrecher.
Je to opravný kontrolór v oddělení pro prolomení kódů v Pentagonu.
Er ist ein Reparaturaufseher bei der Decodiereinheit des Pentagons.
Johnsone, připrav se na prolomení alarmu.
Johnson, die Alarmunterbrechung ist vorbereitet. Los, Kasten einfrieren.
Menší prolomení trupu v jedné z horních přepážek.
Ein kleinerer Hüllenriss in einem der oberen Schotts.
Prolomení bylo způsobeno soustředěným gravitonovým pulsem.
Ursache des Risses war ein konzentrierter Gravitonimpuls.
Prolomení trupu na palubě 2.
Ich habe alles getestet.
Předpokládaný čas prolomení.
Geschätzte Zeit bis zum Bruch.
Prolomení trupu za 2 minuty a 20 sekund.
Hülle bricht in zwei Minuten, 20 Sekunden.
Varování. Prolomení trupu za 2 minuty a 10 sekund.
Hülle bricht in zwei Minuten, zehn Sekunden.
Prolomení trupu za 2 minuty.
Hülle bricht in zwei Minuten.
Varování. Prolomení trupu za 1 minutu a 50 sekund.
Hülle bricht in 1 Minute, 50 Sekunden.
Jestli bude mít další nehodu, chci zabránit prolomení trupu.
Ich möchte einen Bruch der Hülle vermeiden.
Prolomení trupu na palubách 3, 4 a 5.
Hüllenbruch auf Decks 3, 4 und 5.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Kdyby se všeobecně zavedl přístup vyvinutý REF, velmi výrazně by to napomohlo prolomení stereotypů.
Würde man den vom REF entwickelten Ansatz allgemein übernehmen, würde dies einen großen Beitrag dazu leisten, die Stereotype zu durchbrechen.
Asad si nic jiného nepřeje toužebněji, než aby tato aféra byla zapomenuta - a zastánci dialogu si myslí, že mu mohou dát, co chce, v naději na prolomení syrského spojenectví s Íránem.
Assad wäre nichts lieber, als diese Affäre in Vergessenheit geraten zu lassen - und die Proponenten des Dialogs glauben, dass sie ihm geben könnten was er möchte, in der Hoffnung, damit die Allianz Syriens mit dem Iran aufzubrechen.
Prolomení této bezvýchodné situace předpokládá obnovu politické legitimity zvolením prezidenta, který po příslibu reforem získá mandát k jejich uskutečnění.
Um aus dieser Sackgasse herauszukommen, muss die politische Legitimität wiederhergestellt werden, indem ein Präsident gewählt wird, der nach seinem Reformversprechen ein Mandat bekommt, um dieses einzulösen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...