prosperující čeština

Příklady prosperující německy v příkladech

Jak přeložit prosperující do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Udělal jsem z otcovy rodinné firmy mezinárodní prosperující společnost.
Ich habe ein globales Unternehmen aus Vaters Firma gemacht.
Do tý doby jsem měl prosperující ovčí farmu, a najednou se přestalo dařit.
Bis dahin hatte ich eine gute Schafzucht betrieben. Plötzlich wurden die Schafe dumm, oder ich.
Prosperující, respektující Boha, s dobrými zákony, silný a uznávaný po celém světě.
Wohlhabend, gottesfürchtig, mit guten Gesetzen, mächtig. in der ganzen Welt geachtet.
Je to obyčejné prosperující město.
Es ist eine typische Aufsteigerstadt.
Říkám to vám všem, kdo nás sledujete. Bez prosperující Ameriky žijeme v beznadějném světě.
Demonstrieren Sie lhren Zuschauern, wie Sie sie vor dem erretten werden, was in jedem einzelnen von ihnen steckt.
Znám způsob, jak to obejít, jak všichni vyděláme peníze a uděláme z aerolinek prosperující podnik.
Weil ich eine Lösung habe, mit der wir alle verdienen und die Fluggesellschaft rentabel machen.
Na planetě je prosperující kolonie.
Auf dem Planeten befindet sich eine blühende Kolonie.
Jediný důvod, proč se pan Weiss zajímá o tento případ. je, že pan Williams, co sedí tamhle, je běloch a žije ve velkém domě v prosperující části Bronxu.
Mr. Weiss interessiert sich nur für den Fall, weil Mr. Williams dort drüben. ein Weißer ist und ein Haus in Riverdale besitzt.
William Munny zmizel i s dětmi beze stopy už před léty snad do San Franciska kde, jak se říkalo, měl prosperující obchod s konfekcí.
Einige behaupteten nach San Francisco.. woererfolgreich mit Textilien handle. Nichts auf dem Grabstein verriet Mrs. Feathers.
Žije v překrásném domě. - Který vlastní jeho matka. - Mám prosperující podnik.
Sie wohnt in einem schönen Haus und ich habe ein Geschäft.
Velmi prosperující.
Sehr erfolgreich.
Dříve bylo všechno jinak. Někteří lidé nám vyprávěli, že před příchodem Ferengů byla jejich společnost sice jednoduchá, ale prosperující.
Gemäss den Leuten, die wir trafen, war die Gesellschaft vor Ankunft der Ferengi zwar primitiv, aber florierend.
Voda se vrátí do podzemí a znovu tu vznikne prosperující město.
Ich werde in den Untergrund zurückkehren und die Stadt wieder erblühen lassen.
Kdo by si zapálil prosperující restauraci?
Wer fackelt schon ein gut gehendes Restaurant ab?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Můžeme omezit deprivaci v dětství, zvýšit rovnost příležitostí, a tím položit základy spravedlivější a lépe prosperující budoucnosti - budoucnosti odrážející hodnoty, k nimž jsme se sami přihlásili.
Wir können die Entbehrungen der Kindheit lindern und die Chancengleichheit erhöhen und damit den Grundstein für eine gerechtere und erfolgreichere Zukunft legen - in der sich die von uns deklarierten Werte widerspiegeln.
Onou prosperující oblastí byl islámský Blízký východ, zatímco ignorantská Evropa zůstávala chudá.
Die florierende Region war der islamische Nahe Osten, während ein ignorantes Europa weiter arm blieb.
Jednoduše řečeno už nejsou Severokorejci tak izolovaní jako kdysi a více si uvědomují vlastní zbídačelost, a to zejména díky rozvoji obchodu a těsnějším vztahům s prosperující Čínou.
Einfach ausgedrückt: Die Nordkoreaner sind nicht mehr so isoliert, wie sie es einst waren, und sie sind sich ihrer Verarmung zunehmend bewusst.
Dá se alespoň říci, že by více demokracie učinilo Singapur méně efektivní, prosperující a mírumilovnou společností?
Ist es denn wenigstens wahr, dass mehr Demokratie Singapur zu einer weniger effizienten, wohlhabenden und friedlichen Gesellschaft gemacht hätte?
Nicméně aktivnější a schopnější Japonsko, s nezlomnou demokracií a prosperující ekonomikou, je v nejlepším zájmu svých sousedů.
Und doch liegt ein aktiveres und fähigeres Japan, mit einer robusten Demokratie und einer blühenden Wirtschaft, im besten Interesse der benachbarten Länder.
Přiloží-li všichni ruku k dílu, můžeme Haiťanům poskytnout zdravější a více prosperující budoucnost, kterou si zaslouží.
Wenn jeder seinen Teil beiträgt, können wir den Haitianern zu der gesünderen, wohlhabenderen Zukunft verhelfen, die sie verdienen.
Proběhne přechod hladce a povede ke vzniku spravedlivější a lépe prosperující globální ekonomiky?
Wird der Übergang reibungslos vonstatten gehen und zu einer Weltwirtschaft führen, die sowohl gerechter als auch erfolgreicher ist?
Čím dál větší měrou prosperující Čína nejenže rozšířila dovozy z jiných zemí, ale rovněž zajišťuje zboží, které na Západě udržuje nižší ceny, navzdory výrazně vyšším cenám ropy v posledních letech.
Das zunehmend wohlhabender werdende China hat nicht nur immer mehr aus anderen Ländern importiert, sondern auch Waren geliefert, die die Preise im Westen trotz stark gestiegener Ölpreise in den letzten Jahren niedrig gehalten haben.
A pro Rusko, z něhož se stal autoritářský režim a které vidí, jak EU dokáže proměňovat klopýtající tranzitivní ekonomiky ve stále více prosperující (byť nedokonalé) demokracie, se Evropa nachází až nepříjemně blízko.
Und für ein inzwischen autoritäres Russland, das mit ansehen musste, wie die EU um ihre Existenz ringende Transformationsländer in zunehmend wohlhabendere (wenn auch unvollkommene) Demokratien verwandeln kann, ist Europa nun unangenehm nah dran.
Samozřejmě že vůbec nejlepší dlouhodobou brzdou nelegální migrace bude, pokud Evropa pomůže severní Africe vybudovat udržitelné, prosperující demokracie.
Der allerbeste Schutz gegen illegale Migration bestände natürlich darin, dass Europa Nordafrika dabei hilft, nachhaltige, wohlhabende Demokratien aufzubauen.
Jsou Rusové od nás v západním demokratickém světě natolik odlišní, nebo je demokracie luxusem, který si mohou dovolit jen staré, stabilní, prosperující a spokojené společnosti?
Unterscheiden sich die Russen so sehr von uns in der demokratischen westlichen Welt? Oder ist die Demokratie ein Luxus, den sich nur alte, stabile, wohlhabende und zufriedene Gesellschaften leisten können?
Tato cesta vede do Venezuely - a k mnohem méně stabilní a prosperující Latinské Americe.
Dieser Weg führt nach Venezuela - und in ein deutlich weniger stabiles und wohlhabendes Lateinamerika.
Většina Izraelců - včetně těch, kdo doufají, že se ještě během svého života dočkají nezávislé a prosperující Palestiny - souhlasí, že útok na Hamás byl nezbytný.
Die meisten Israelis - selbst diejenigen, die hoffen, einst ein unabhängiges und prosperierendes Palästina zu erleben - sind sich einig, dass der Angriff auf die Hamas notwendig war.
Některé z okresů USA s vysokým podílem prázdninových domů zažívají růst cen, jenž dotahuje, pokud rovnou nepředčí prosperující metropolitní oblasti.
Einige US-Landkreise mit einem hohen Anteil an Ferienwohnungen erleben Preissteigerungen, die es mit den boomenden Vierteln der Metropolen aufnehmen können oder diese sogar übertreffen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »