prosperující čeština

Příklady prosperující spanělsky v příkladech

Jak přeložit prosperující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Na začátek prosperující kariery.
Por el comienzo de una carrera lucrativa.
Do tý doby jsem měl prosperující ovčí farmu, a najednou se přestalo dařit.
Yo tenía un rancho de ovejas. Al poco, las ovejas o yo nos volvimos bobos.
Měli jsme prosperující statek, pěkný kus půdy, a dům, za který byste Bohu děkoval.
Teníamos un buen granero, terrenos suficientes y una buena casa, gracias a Dios.
Kousek po kousku džungle pohlcovala jejich ulice a obydlí, aby zahladila veškeré stopy po dříve tak prosperující civilizaci.
Durante miles de años los Mayas vivieron allí. Un pueblo civilizado y pacífico gran conocedor de las matemáticas y la astronomía.
Západní část, pod ochranou Spojenců, byla mírumilovná, prosperující požívající veškerých výhod demokracie.
El sector occidental, bajo protección de los Aliados. estaba tranquilo y prosperaba. y disfrutaba de los beneficios de la democracia.
To je prosperující podnik.
Es una compañía próspera.
Můj otec měl prosperující podnik. dokud se ti nedostal do rukou. a ty jsi ho nezruinoval!
Mi padre tenía un próspero negocio de funeraria. hasta que usted lo puso por los suelos.
Jaký prosperující podnik.
Un próspero negocio.
Tenkrát to byla prosperující farma, měli jsme 15 zaměstnanců.
Por aquel entonces, era una granja rentable. Teníamos 15 empleados.
Prosperující idiot si dnes může vydělat kolem deseti tisíc liber ročně, pokud je hlavou nějakého velkého průmyslového kartelu.
Un tonto puede llegar a ganar 10.000 libras al año. si dirige algún grupo industrial importante.
Byli jsme prosperující firma, to musíš pochopit.
Éramos un negocio verdadero. Es lo que tiene que entender.
Kdysi prosperující pole Pelennoru, jsou ted zbytečnými bojišti na nichž zlé síly Sauronovy slaví svá vítězství.
Los exuberantes campos de Pelennor son ahora un campo de batalla desgastado sobre el que las fuerzas del mal de Sauron celebraban sus victorias.
Je to obyčejné prosperující město.
Es una ciudad que se desarrolla y disfruta de bonanza.
To bude jednou prosperující vesnice která žije v harmonii s přírodou.
Esto va a ser una comunidad próspera algún día. viviendo en armonía con la naturaleza.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Můžeme omezit deprivaci v dětství, zvýšit rovnost příležitostí, a tím položit základy spravedlivější a lépe prosperující budoucnosti - budoucnosti odrážející hodnoty, k nimž jsme se sami přihlásili.
Podemos reducir las privaciones que se sufren durante la infancia y podemos aumentar la igualdad de oportunidades, con lo que sentaríamos las bases para un futuro más justo y próspero - un futuro que refleje los valores que nosotros mismos profesamos.
Onou prosperující oblastí byl islámský Blízký východ, zatímco ignorantská Evropa zůstávala chudá.
La región próspera era el Medio Oriente islámico, mientras que una Europa ignorante permanecía en la pobreza.
Jednoduše řečeno už nejsou Severokorejci tak izolovaní jako kdysi a více si uvědomují vlastní zbídačelost, a to zejména díky rozvoji obchodu a těsnějším vztahům s prosperující Čínou.
En pocas palabras, los norcoreanos no están tan aislados como antes, y son cada vez más conscientes de su empobrecimiento, debido principalmente a un mayor comercio y a conexiones más estrechas con la pujante China.
Nicméně aktivnější a schopnější Japonsko, s nezlomnou demokracií a prosperující ekonomikou, je v nejlepším zájmu svých sousedů.
Sin embargo, es del interés de los vecinos de Japón que éste sea más activo y más capaz y que tenga una democracia robusta y una economía próspera.
Přiloží-li všichni ruku k dílu, můžeme Haiťanům poskytnout zdravější a více prosperující budoucnost, kterou si zaslouží.
Si todos hacemos nuestra parte, podemos dar a los haitianos el futuro más sano próspero que se merecen.
Takové zlepšení životů a potenciálního výdělku chudých lidí by mohlo nepřímo pomoci i při řešení dalších problémů; lépe prosperující lidé bývají koneckonců zdravější, kvalitněji živení a vzdělanější.
Semejante mejora en la vida y las posibilidades de ganancia de los pobres podría contribuir indirectamente a lograr los otros empeños; al fin y al cabo, las personas más prósperas suelen estar más sanas, mejor alimentadas y más instruidas.
Ve snaze vystavět udržitelnou, stabilní a prosperující unii by Evropa měla hledat vodítka u úspěšných unií, jako jsou USA a Švýcarsko.
A medida que Europa intente construir una unión sostenible, estable y próspera, debería recurrir a las uniones logradas, como las de los Estados Unidos y Suiza, como guías.
Počítačové technologie vytvořily prosperující nové firmy (ba dokonce i firemní klastry), přičemž některé zaměstnance ve výrobě učinily nadbytečnými a vyvolaly úpadek starších průmyslových měst.
Las tecnologías informáticas han creado prósperos negocios (incluso parques empresariales) y, al mismo tiempo, ha convertido en superfluos a ciertos tipos de trabajadores y causado el declive de las ciudades con mayor trayectoria industrial.
Vezměme si například tuto skutečnost: Francie má nejvyšší míru porodnosti v Evropské unii (jen těsně pod dvě děti na ženu) a předčí dokonce i prosperující Irsko.
Consideremos lo siguiente: Francia tiene la tasa de fertilidad más alta de la Unión Europea (apenas por debajo de dos hijos por mujer), incluso superior a la de la próspera Irlanda.
Čím dál větší měrou prosperující Čína nejenže rozšířila dovozy z jiných zemí, ale rovněž zajišťuje zboží, které na Západě udržuje nižší ceny, navzdory výrazně vyšším cenám ropy v posledních letech.
Una China cada vez más próspera no sólo ha elevado las importaciones desde otros países, sino que además ha proporcionado bienes que han mantenido bajos los precios en Occidente, a pesar de la abrupta alza de los precios del petróleo en los últimos años.
Prosperující globální trh velmi přispívá k vyrovnání podmínek pro všechny typy zdrojů.
Para que todas las opciones de recursos puedan competir en igualdad de condiciones será de gran importancia contar con un mercado global próspero.
A pro Rusko, z něhož se stal autoritářský režim a které vidí, jak EU dokáže proměňovat klopýtající tranzitivní ekonomiky ve stále více prosperující (byť nedokonalé) demokracie, se Evropa nachází až nepříjemně blízko.
Y, para una Rusia que se ha vuelto autoritaria y que ha visto cómo la UE puede transformar a los países en transición que se esfuerzan en democracias cada vez más prósperas (aunque imperfectas), Europa se encuentra demasiado cerca y esto le incomoda.
Tato prosperující a pokojná Evropa přesto není zcela idylická; jak ukázaly bouřlivé války na Balkáně a bolestné transformace postkomunistických zemí v uplynulém desetiletí, Evropa někdy vůbec není snadným místem k životu svých občanů.
Sin embargo, esta Europa próspera y pacífica no es un Edén; algunas veces para sus ciudadanos no es un lugar fácil de habitar, como lo demostraron las tumultuosas guerras de los Balcanes y las penosas transiciones poscomunistas de la década pasada.
Samozřejmě že vůbec nejlepší dlouhodobou brzdou nelegální migrace bude, pokud Evropa pomůže severní Africe vybudovat udržitelné, prosperující demokracie.
Por supuesto, si Europa ayuda a África del Norte a desarrollar democracias sostenibles y prósperas, este sería el mayor factor de disuasión a largo plazo contra la migración ilegal.

Možná hledáte...