prosazující čeština

Příklady prosazující spanělsky v příkladech

Jak přeložit prosazující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Nejsme agentura prosazující právo.
No tenemos poder para actuar.
Federální jednotky prosazující soudní příkaz dnes zrušily segregaci na univerzitě státu Alabama.
Tropas federales han impuesto hoy la integración en la Universidad de Alabama.
Jsi alternativa, kterou potřebujeme, abychom potlačili Colliera a jeho promicin prosazující radikály.
Eres la alternativa que necesitamos contra Collier y sus radicales pro-promicina.
Jim Rivaldo a Dick Pabich si založili vlastní politicko-poradenskou firmu v Castro, prosazující po celé dvě desetiletí ty nejpokrokovější kandidáty do veřejných funkcí.
Jim Rivaldo y Dick Pabich formaron su propia consultora política en el Castro llevando a los candidatos progresistas de la ciudad a cargos públicos por veinte años.
A ve Spojených Státech dostala formu oligarchické kontra-revoluce proti reformám z roku 1930 se zájmy Wall Street, prosazující se jako více a více dominantní.
Y en los EEUU, ha tomado la forma de una contrarevolución oligárquica en contra de las reformas de los 1930's con los intereses de Wall Street afirmandose más y más dominante.
To by byla socialistka, prosazující postupné změny.
Eso implicaría que es una socialista a favor de los cambios graduales.
Toto je americký ministr zahraničí Colin Powell v OSN. prosazující invazi do Iráku. pomocí mimořádně absurdního divadla.
Este es el secretario de estado Colin Powell en las Naciones Unidas. promocionando la invasión de Iraq. con un extraordinario teatro del absurdo.
Jednou z nejmocnějších technik ve špionské výzbroji je obvinění záporáka z toho, že to je dobrák. Vaši nepřátelé provedou rozsudek rychleji, než jakákoliv zákon prosazující agentura, ale často jsou mnohem krutější.
Una de las tecnicas mas poderosas en el repertorio espia es acusar a un mal hombre de ser un buen hombre tus enemigos asociados envían su version de la justicia mas rapido que cualquier agencia de policia.
Naše společnost je plná propagandy prosazující jedinečnost, excentričnost a tak dále.
En nuestra sociedad hay mucha propaganda a favor de ser único, excéntrico, etcétera.
Ale Truman zaváhal a nakonec dal přednost Byrnes-Forrestalově frakci, prosazující tvrdou, nekompromisní politiku.
Pero Truman vacilaba y se rindió en última instancia a la facción de línea dura de Byrnes-Forrestal.
Je, je to blbost, ale jako strážníci prosazující zákon to musíme udělat.
Lo es, es una putada, pero es lo. que debemos hacer como agentes. que juraron hacer cumplir la ley.
A bez smečky prosazující zákon by si mohli podvraťáci volně pobíhat.
Y sin la manada aplicando las leyes, los perros salvajes pueden ir libremente.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prezidentu Nicolasi Sarkozymu je třeba zatleskat za to, že podporuje novou iniciativu prosazující standardy průhlednosti pro společnosti těžící ropu, zemní plyn a provozující důlní činnost, které jsou kotovány na evropských akciových burzách.
El Presidente Nicolas Sarkozy es digno de aplauso por apoyar una nueva iniciativa que fomenta unas normas estrictas de transparencia para las compañías petroleras, de gas y mineras cotizadas en las bolsas de valores europeas.
Evropská komise dnes o takové regulační reformě uvažuje, a má-li EU tento měsíc oznámit nezbytné legislativní kroky prosazující průhlednost, je francouzská podpora bezpodmínečně nutná.
La Comisión Europea está examinando ahora esa reforma de la reglamentación y el apoyo de Francia es imprescindible para que la UE anuncie este mes las necesarias iniciativas legislativas encaminadas a fomentar la transparencia.
Za USA jako za sílu prosazující lidská práva v mezinárodním měřítku bohužel neexistuje okamžitá náhrada.
Desgraciadamente, no hay quien pueda sustituir efectivamente a EEUU como fuerza impulsora de los derechos humanos a nivel mundial.
Většiny případů se konzultačně účastní sdružení prosazující právo na smrt, nelékařská nevládní organizace Compassion in Dying.
Compassion in Dying, una ONG no médica a favor del derecho a morir, participa de manera consultiva en la mayoría de estos casos.
V posledních desetiletích dvacátého století se pak světem přehnala kontrarevoluce prosazující přímý opak: co nejširší rozptylování kapitálu skrze angažovanost všech v roli vlastníků.
Más tarde, en las décadas finales del siglo veinte, una contrarrevolución recorrió el mundo, empujando en la dirección opuesta: dispersar el capital tanto como sea posible, haciendo que todos participen como propietarios.
Pak je zde ovšem třetí skupina, která je politicky zdaleka nejmocnější: jde o lidi prosazující ropné a uhelné zájmy, kteří v roce 2014 přispěli na kampaň stamiliony dolarů.
Pero el tercer grupo es el más poderoso políticamente: los intereses de las empresas del carbón y del petróleo, que contribuyeron con centenares de millones de dólares a la campaña de 2014.
Skutečnost, že některé uspěly a že se jejich žaloby projednávají, je dokladem rostoucí moci práva coby síly prosazující pozitivní změnu v Evropě.
El éxito de algunas de ellas en sus esfuerzos por hacerse escuchar es el testimonio del creciente poder de la ley como fuerza para un cambio positivo en Europa.
Nesporným důsledkem bude festival deficitního utrácení v celém hospodářství eurozóny, neboť nátlakové skupiny prosazující sociální stát v jednotlivých členských státech se budou snažit vykompenzovat dřívější restrikce.
Es seguro que entonces ocurrirá una orgía de gastos deficitarios en todas las economías de la eurozona, a medida que los grupos de presión del estado benefactor de los países individuales intenten acabar con la prudencia fiscal anterior.
Zatímco Gore v 90. letech vedl kampaň prosazující Kjóto, lepší vynaložení prostředků by bývalo posílilo ochranu proti hurikánům.
Mientas Gore hacía campaña por Kyoto en los años 90, un mejor uso de los recursos habría sido apuntalar las defensas contra los huracanes.
Takové dopady sice nejsou nevýznamné, ale mají daleko do obrázku, který nám malují fundamentalisté prosazující volný obchod.
Estos resultados no son poco importantes, pero representan mucho menos que la imagen que pintan los fundamentalistas del libre comercio.
Nigérie reorganizuje svou státní ropnou společnost, zavádí legislativu prosazující transparentnost a v ropném a plynárenském sektoru zahajuje rozsáhlé kontroly.
Nigeria está reorganizando su empresa petrolera estatal, promulgando legislación sobre la transparencia y lanzando auditorías exhaustivas del sector petrolero y del gas.
Naším úkolem je posilovat místní politické síly prosazující demokratickou změnu.
Nuestra tarea es robustecer a las fuerzas políticas locales que presionan para lograr cambios democráticos.
Novým operačním systémem by se měla stát ruská iniciativa prosazující úmluvu o celoevropské bezpečnosti.
La iniciativa rusa sobre el tratado de seguridad paneuropeo debería ser el nuevo sistema operativo.
Protože se však na stávající instituce a postupy nabalily skupiny prosazující partikulární zájmy, v podstatě jsme na tyto lidi odkázaní a můžeme jen mírně zlepšovat jejich činnost.
Pero, como se han desarrollado grupos de intereses especiales alrededor de las instituciones y prácticas existentes, básicamente tenemos que soportarlas, con ajustes mínimos.

Možná hledáte...