publikování čeština

Překlad publikování německy

Jak se německy řekne publikování?

Publikování čeština » němčina

Veröffentlichung
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Příklady publikování německy v příkladech

Jak přeložit publikování do němčiny?

Citáty z filmových titulků

K pozdějšímu publikování.
Zur Veröffentlichung.
Dohlédněte, ať je to posláno Daystromovu Institutu k publikování.
Senden Sie ihn zur Veröffentlichung an das Daystrom-Institut.
Jak jsem pochopila měla bych pogratulovat k publikování první knihy.
Und ich muss unseren neuesten veröffentlichten Autor beglückwünschen.
Proto je teď naším hlavním zájmem najít ho, a proto rozšíříme pátrání prostřednictvím publikování.
Wir müssen Informationen sammeln, die nur durch die Bekanntgabe des Falles zu erlangen sind. So hoffen wir auf einen erfolgreichen Zugriff und die Verhaftung des Täters.
Musím vyřídit důležitý hovor ohledně publikování.
Hey, Sookie, ich bin es.
Všechno, co je v laboratoři, je určeno k publikování.
Alles was im Labor liegt ist zur Veröffentlichung gedacht.
Ovshinsky byl obviněn z publikování výhod baterie bez povolení a byl požádán, aby nikdy nevydával prohlášení do tisku.
Ovshinsky wurde zensiert wegen der Bekanntgabe seiner Fortschritte in der Akkutechnologie ohne Erlaubnis, und er wurde gefragt keine Werbung in der nationalen Presse zu schalten.
Publikování studií je dobrá cesta, jak vyrazit z farmaceutickejch společností balík.
Veröffentlichungen sind der beste Weg um Geld von Pharmafirmen zu kriegen.
Víš Eriku, publikování tvého článku vyvolalo velký zájem.
Also, die Resonanz auf Ihren Artikel übersteigt meine kühnsten Erwartungen.
Přemýšlím, co by se stalo, kdyby si David Chain po publikování přečetl několik z jeho mailů.
Wie fände es Hill, wenn David Shane einige seiner E-Mails veröffentlichte?
Myslíš Lawrence Kellard? Ředitel publikování?
Meinen Sie Lawrence Kellard, den Direktor des Verlagswesens?
Protože média věří, že publikování vede k napodobování.
Weil die Medien glauben, dass Berichterstattung viele Nachahmer anzieht.
Uh, ne, to je v pořádku. Neudělám nic, co by stálo za publikování, ani úsměv ne.
Ich werde nichts tun, was es die Veröffentlichung wert wäre.
Čeká mě ještě výzkum a publikování.
Ich will viel mehr forschen und Dinge schreiben. So.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nadto svobody, jichž si intelektuálové cení - svoboda slova, svoboda publikování a svoboda cestování - se značně rozšířily.
Darüber hinaus haben die Freiheiten, die die Intellektuellen genießen - sei es die Meinungsfreiheit, das Recht auf Veröffentlichung der eigenen Werke oder die Reisefreiheit - in großem Maße zugenommen.
Loni byl deseti předním intelektuálům vydán zákaz publikování. Několik z nich přišlo o práci ve státních službách.
Gegen Ende des vergangenen Jahres wurden mehr als zehn führende Intellektuelle mit Veröffentlichungsverbot belegt; einige von ihnen verloren ihre vom Staat geförderte Beschäftigung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...