rodící čeština

Příklady rodící německy v příkladech

Jak přeložit rodící do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Zníš jako los rodící ježka.
Du klingst ja wie ein Elch, der einen Igel zur Welt bringt. - Einar!
A nová města rodící se na Západě začala snít o tom, že budou stejně vznešená jako to kdysi divoké město u Golden Gate.
In den Städten, die im Westen neu entstanden, wurde geträumt, dass sie so kultiviert werden würden wie die frühere Krawallstadt am Golden Gate.
Jedna hvězda umírající v našem vesmíru a druhá rodící se tady, to by mohlo obnovit správné podmínky.
Ein Stern, der in unserem Universum stirbt, und einer, der hier geboren wird, wären die richtigen Bedingungen.
Myslím, že je to rodící se schopnost.
Es ist eine aufbauende Eigenschaft. - Was heißt das?
Vědomí je rodící se schopnost.
Das Bewusstsein ist eine aufbauende Eigenschaft.
Je to bod, kde všechny nápady a instinkty této rodící se inteligence jsou poprvé vyjádřeny.
Ein Ausgangspunkt, wo die Ideen und Instinkte dieser Intelligenz zum ersten Mal Form annehmen.
Pokud je loď opravdu se rodící inteligencí, pak je naší povinností chovat se k ní se stejným respektem jako k jiným tvorům.
Wenn es wirklich eine aufbauende Intelligenz ist, sollten wir sie mit demselben Respekt behandeln wie jedes andere Wesen.
Jakoby ta rodící se inteligence byla ještě dítě jednající impulzivně, snažící se na věci přijít postupně.
Diese aufbauende Intelligenz verhält sich impulsiv wie ein Kind, das versucht herauszufinden, wer es ist.
Všechny stopy rodící se inteligence jsou pryč a předmět který vytvořila zmizel ve vesmíru.
Alle Spuren der aufbauenden Intelligenz sind weg, und das erzeugte Objekt ist im Weltraum verschwunden.
Rodící žena vejde do stanu. a ženy z jejího kmene ji obklopí a tančí.
Die entbindende Frau tritt in das Zelt und die Frauen des Stammes umringen sie und tanzen.
Povzbuzují rodící ženu, aby s nimi tančila. a zmírnila tak porodní bolesti.
Sie ermutigen die Gebärende, mit ihnen zu tanzen, um die Geburt leichter zu machen.
Děti rodící se se závislostí, 4leté děti zneužívané, etnické čistky?
Neugeborene auf Crack-Entzug, missbrauchte Vierjährige, ethnische Säuberungen.
Je to rodící se hvězda poblíž mlhoviny Orpisay.
Das ist ein Stern im Orpisay-Nebel.
Detekovala jsem rodící se hvězdu v našem kursu.
Ich habe ein Stern-Entstehungsgebiet auf unserem Kurs entdeckt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato obava se projevuje v rodící se snaze rozšířit vzdělání tak, aby zahrnovalo i kultivaci citů a představivosti.
Dies führt zu neuen Bemühungen, die Ausbildung dahin gehend zu erweitern, dass sie die Kultivierung der Gefühle und Imagination umfasst.
Rodící se obor kontemplativní neurovědy začal přinášet důkazy o plasticitě prosociálních preferencí a motivace.
Das neue Forschungsgebiet der kontemplativen Neurowissenschaft hat erste Belege dafür erbracht, dass prosoziale Präferenzen und Motivation formbar sind.
Budou předloženy růstové argumenty s cílem kontrovat silným sociálním a ekologickým politikám: vyšší daně z benzinu pohřbí náš rodící se automobilový průmysl.
Um starken sozial- und umweltpolitischen Strategien entgegenzutreten, werden Wachstumsargumente vorgebracht: höhere Treibstoffsteuern, beispielsweise, würden unsere aufkeimende Autoindustrie vernichten.
Rodící se konsenzus říkal, že prognóza MMF na rok 2009, která byla zveřejněna, právě když se shromáždění sešlo, a předpovídala globální stagnaci, tedy nejnižší růst od druhé světové války, je příliš optimistická.
Man war sich zunehmend einig, dass die zu Beginn des Treffens veröffentlichte IWF-Prognose für 2009, die von einer globalen Stagnation und dem niedrigsten Wachstum der Nachkriegszeit ausgeht, noch optimistisch angelegt war.
Sekulární argumentace, že Mursího touha po moci ohrožovala rodící se egyptskou demokracii, neobstojí.
Das säkulare Argument, Mursis Gier nach Macht gefährde die aufstrebende ägyptische Demokratie, hält einer genauen Untersuchung nicht stand.
V nejhorším případě je zasáhne nový zákeřný cyklus paniky a runů na banky, který zároveň přeruší rodící se evropské zotavení.
Im schlimmsten Fall werden sie in einen neuen Teufelskreis aus Panik und einem Ansturm auf die Banken gezogen, der auch die einsetzende Erholung der europäischen Wirtschaft zu Fall bringen wird.
Stěžejním tématem fóra byl rodící se konsenzus na potřebě environmentálně, sociálně a ekonomicky udržitelném rozvoji.
Ein zentrales Thema des Forums war der sich herausbildende Konsens über die Notwendigkeit einer ökologisch, sozial und wirtschaftlich nachhaltigen Entwicklung.
Odzbrojení musí předjímat rodící se hrozby dalších zbraní.
Abrüstung muss drohende Gefahren durch andere Waffen vorhersehen können.
A proto by se také měly přidat Čína a další rodící se ekonomiky.
Und ebendeshalb sollten sich China und die anderen Schwellenländer dem Kampf anschließen.
Konečně, irácká vláda musí začít odstraňovat skupiny domobrany, jež stále mají větší palebnou sílu než rodící se irácká armáda, a musí porazit převážně sunnity vedené povstání.
Schließlich muss die irakische Regierung beginnen, die der noch immer im Aufbau begriffenen irakischen Armee waffentechnisch überlegenen Milizengruppen aufzulösen, und sie muss die überwiegend von Sunniten geführte Aufstandsbewegung besiegen.
Pokud se v těchto místech neobjeví více pracovních příležitostí a pokud dveře zůstanou pro imigraci uzavřené, nemůže nás překvapit, že jevy rodící ze z frustrace a beznaděje se budou vyskytovat mnohem častěji.
Wenn dort nicht bald mehr Arbeit geschaffen wird, und Auswanderung weiterhin unmöglich bleibt, ist es keine Überraschung, wenn sich in Zukunft Ereignisse, die aus Frustration und Hoffnungslosigkeit entstehen, mit immer höherer Frequenz ereignen.
V jeho komentářích jde o rodící se myšlenky a postoje, jež prodchnou ekonomiku dvacátého prvního století.
Bei seinen Kommentaren geht es um neue Vorstellungen und Haltungen, die die Wirtschaft des einundzwanzigsten Jahrhunderts beeinflussen werden.
Navenek je Guatemala rodící se demokracií.
Offiziell ist Guatemala eine flügge gewordene Demokratie.
Když se v roce 1992 rodící se Ruská federace potácela nad propastí ekonomického a měnového kolapsu, rozhodl se pro radikální reformu, čímž podnítil odpor skupin se skrytými zájmy.
Als die Russische Föderation 1992 vor dem wirtschaftlichen und finanziellen Kollaps stand, entschied er sich für radikale Reformen, was Gruppen mit eigennützigen Interessen zu heftigen Reaktionen veranlasste.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »