rodící čeština

Příklady rodící portugalsky v příkladech

Jak přeložit rodící do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Zníš jako los rodící ježka.
Pareces um alce a parir um ouriço cacheiro.
A nová města rodící se na Západě začala snít o tom, že budou stejně vznešená jako to kdysi divoké město u Golden Gate.
E as novas cidades que aparecem no Oeste começaram a sonhar. em se tornarem tão sofisticadas como a antiga cidade rufia de Golden Gate.
Jedna hvězda umírající v našem vesmíru a druhá rodící se tady, to by mohlo obnovit správné podmínky.
Uma estrela morrendo no nosso universo e uma estrela nascendo aqui. recriariam as condiçoes corretas.
Rodící žena vejde do stanu. a ženy z jejího kmene ji obklopí a tančí.
A mulher que vai dar à luz entra numa tenda. e as mulheres da tribo rodeiam-na e dançam.
Povzbuzují rodící ženu, aby s nimi tančila. a zmírnila tak porodní bolesti.
Encorajam a mulher gestante a dançar com elas, para que o parto seja menos doloroso.
Jak si zavřel oči a uviděl rodící se příběh.
Tu costumavas fechar os olhos e ver a história a ganhar forma.
Děti rodící se se závislostí, 4leté děti zneužívané, etnické čistky?
Bebem que nascem viciados no crack, meninos de 4 anos abusados, limpeza étnica?
Je to rodící se hvězda poblíž mlhoviny Orpisay.
É uma estrela em formação na nebulosa de Orpisay.
Takže jste ho tlačili, tak jako rodící matka?
Então fez força nele, como uma mãe em trabalho de parto.
Brzy poletíme kolem rodící se hvězdy.
Eu detectei um berço estelar ao longo da nossa rota.
Rodící Janice.
A Janice em parto.
Proto se nemá ukazovat rodící se dílo!
Aí está porque não devemos mostrar o trabalho antes de estar acabado!
Vydával jsem zvuky jako rodící delfín.
Fiz sons como um golfinho a dar à luz.
Připravuje se na rodící cyklus, ale její mozková aktivita je minimální.
Está-se a preparar para um ciclo de gestação, mas o seu padrão de ondas cerebrais é mínimo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tato obava se projevuje v rodící se snaze rozšířit vzdělání tak, aby zahrnovalo i kultivaci citů a představivosti.
Este receio manifesta-se num esforço incipiente de expansão da educação, de modo a incluir o cultivo do sentimento e da imaginação.
Rodící se obor kontemplativní neurovědy začal přinášet důkazy o plasticitě prosociálních preferencí a motivace.
O recente campo das neurociências contemplativas encetou a apresentação de evidências relacionadas com a plasticidade das preferências e motivações pró-sociais.
Stěžejním tématem fóra byl rodící se konsenzus na potřebě environmentálně, sociálně a ekonomicky udržitelném rozvoji.
Um dos temas centrais do fórum foi a formação de um consenso sobre a necessidade de desenvolvimento ambiental, social e sustentável a nível económico.
A proto by se také měly přidat Čína a další rodící se ekonomiky.
E é por isso que a China e outras economias emergentes devem se juntar à luta. Juntos, nós podemos proteger os poderes curativos de nossos medicamentos.
Až rodící se energetická dohoda mezi Tureckem a KRV ale vytvoří základ skutečného strategického spojenectví.
Mas é o incipiente acordo energético entre a Turquia e o GRC que se aponta como alicerce para a fundação de uma aliança estratégica real.
O slovo se hlásí také rodící se velké a střední mocnosti, jako jsou Indie, Brazílie, Indonésie, Jižní Korea, Turecko nebo Jihoafrická republika.
Grandes e médias potências incipientes, como a Índia, o Brasil, a Indonésia, a Coreia do Sul, a Turquia, e a África de Sul, também exigem que a sua voz seja ouvida.

Možná hledáte...