rozchod čeština

Překlad rozchod německy

Jak se německy řekne rozchod?

rozchod čeština » němčina

Spurweite kleine Kluft Verabschiedung Trennung Trennschicht

Rozchod čeština » němčina

Trennung mit Hindernissen
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady rozchod německy v příkladech

Jak přeložit rozchod do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Rozchod.
Nun weg mit euch.
Rozchod. Padejte!
Spielt woanders!
Rozchod.
Auseinander!
Rozejděte se! Rozchod!
Na los, mach, dass du wegkommst.
Takže, navrhoval jste paní Hollandové rozchod? - Ne.
Wollten Sie Mrs. Holland verlassen?
No tak, rozchod.
Los, weitermachen.
Rozchod!
Mannschaft weggetreten!
Rozchod.
Abtreten!
Rozchod s Kimiko ti prospěl.
Das Beste war, dass Kimiko wegging.
Velte rozchod.
Lassen Sie wegtreten.
Posádko, rozchod!
Achtung, wegtreten.
Rozchod!
Wegtreten.
Dobrá, rozchod.
In Ordnung, wegtreten.
Posádko, rozchod.
Abteilung weggetreten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Prezentovat se jako kandidát, který představuje nekompromisní rozchod s dnešní nepopulární politikou, je jediný způsob, jak se tomuto osudu vyhnout.
Sein einziges Mittel, diesem Schicksal zu entkommen, ist, sich selbst als den Kandidaten zu positionieren, der einen scharfen Bruch mit der unpopulären aktuellen Politik darstellt.
Z toho ovšem nevyplývá naprostý rozchod s Ruskem, jehož váha v polském exportu se od roku 2004 ztrojnásobila.
Dazu wäre kein völliger Bruch mit Russland erforderlich, dessen Bedeutung für die polnischen Exporte sich seit 2004 verdreifacht hat.
Abeho rozchod s japonským pacifistickým konsensem je nesporný.
Abes Bruch mit Japans pazifistischer Grundhaltung steht außer Zweifel.
Obamovy poznámky představují také rozchod s dlouhodobou tradicí amerických činitelů nevyjadřovat se oficiálně k evropským měnovým otázkám.
Obamas Bemerkungen stellen einen Bruch mit der langen Tradition dar, dass sich amerikanische Regierungsorgane zu den geldpolitischen Angelegenheiten Europas nicht äußern.
Čaův reformní balík - rázný rozchod s Maovým totalitarismem - schválil 13. sjezd strany, oficiálně nejvyšší orgán KS Číny.
Zhaos Reformpaket - das eine deutliche Abkehr vom Totalitarismus Maos bedeutete -, wurde durch den 13. Parteikongress - offiziell das höchste Organ innerhalb der KPCh - gebilligt.
Vyhnul se psanému textu a hodinu hovořil spatra; během projevu konkrétně nastínil vizi pro Indii včetně ekonomického modelu, který představuje čistý rozchod s indickou minulostí.
Ohne schriftliches Manuskript sprach Modi eine Stunde lang frei und formulierte dabei eine detaillierte Vision für Indien, die auch ein Wirtschaftsmodell umfasste, das eine klare Abkehr von Indiens Vergangenheit darstellt.
Hlasování o nedůvěře, které právě proběhlo, dovršilo zase Berlusconiho rozchod s lídrem italské pravice Finim.
Die jetzt erfolgte Vertrauensabstimmung besiegelte die Scheidung Berlusconis vom Führer der italienischen Rechten, Fini.
Možná tedy bude další érou zásadní rozchod s minulostí, jakási vpravdě moderní éra Pax Technologica.
Vielleicht wird als nächstes eine grundlegende Abkehr von der Vergangenheit folgen, eine wahrhaft moderne Ära des Pax Technologica.
PC z roku 1981 znamenalo rozchod s předchozím obchodním modelem IBM, v jehož rámci firma počítače neprodávala, nýbrž pronajímala.
Der PC des Jahres 1981 stellte einen Bruch gegenüber dem bisherigen Geschäftsmodell von IBM dar, wonach das Unternehmen Computer nicht verkaufte, sondern verleaste.
Rozchod s minulostí, ve který doufali, se nekonal, poněvadž politické tahanice mezi novými vládci země zablokovaly zavedení jakékoliv seriózní reformní agendy.
Der erhoffte Bruch mit der Vergangenheit blieb aus, da die politischen Grabenkämpfe innerhalb der neuen Führung des Landes die Umsetzung jeder ernsthaften Reformagenda verhinderten.
Přesto musí všechny učinit skutečný a symbolický rozchod s minulostí.
Allerdings müssen alle auf überzeugende Weise und symbolisch mit der Vergangenheit abschließen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...