ruiniert němčina

zruinován, zruinoval, porouchaný

Význam ruiniert význam

Co v němčině znamená ruiniert?

ruiniert

wie/gleichsam Ruinen; in der Art und Weise einer Ruine, einer Ruine zugehörig; im Sinne von körperlich zerstört, aber auch im Sinne von verarmt Dieter wollte ernsthaft mit einer wirtschaftlich ruinierten Fluggesellschaft nach Neuseeland fliegen. Mein Kleid ist ruiniert! Den ruinierten Plattenspieler kann auch keiner mehr reparieren. Und schon wieder ein ruinierter Feierabend.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad ruiniert překlad

Jak z němčiny přeložit ruiniert?

ruiniert němčina » čeština

zruinován zruinoval porouchaný

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako ruiniert?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady ruiniert příklady

Jak se v němčině používá ruiniert?

Citáty z filmových titulků

Sonst ruiniert ihr alles.
Všechno zničíš.
Keine Frau ist die Liebe eines Mannes wert, die in Kauf nimmt, dass er sich für sie ruiniert, wie Sie es tun.
Ne. Žádná žena není hodna lásky muže, který je ochoten si kvůli ní zničit život, jako kvůli vám.
Nun, damit lhr Ruf nicht ruiniert würde.
No tak, že vaše pověst by neměla být zničena.
Sie haben alles ruiniert!
Je to tvoje chyba. Všechno jsi zničil!
Gütiger Himmel, wir sind ruiniert.
Pane na nebi, tak to je s námi konec.
Danke. - Die Ehe hat viele ruiniert!
Manželství zrujnovalo už hodně dobrejch chlapů.
Nein, aber ihr guter Ruf war ruiniert.
To ne, ale stejně byla zneuctěna.
Er hatte eine tolle Karriere, und Sie haben sie ruiniert!
Měl skvělou kariéru, a ty jsi to zničila!
Deine Leber ist bestimmt komplett ruiniert.
Musíš mít játra jako po výbuchu.
Wissen Sie, wo ich hin wollte, bevor mir mein bester Anzug ruiniert wurde?
Chceš vědět, kam jsem mířil než jsem si zničil nejlepší nedělní šaty?
Wir sind ruiniert.
To je náš konec.
Wir sind ruiniert.
Jsme v koncích.
Magen ruiniert. Der Körper macht nicht mehr mit.
Jako opotřebovaná hračka.
Das er ruiniert hat, weißt du noch? Ich gefiel ihm darin.
Jednou jsem ti o nich říkala, vzpomínáš.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dennoch bin ich mir bewusst, dass Menschenrechtsverfechter die Einberufung von Jugendlichen in Afrikas Kriege, wodurch das Leben vieler Kinder ruiniert wird, zu Recht beklagen.
Chápu ale, proč zastánci lidských práv tolik odsuzují odvádění dětí do afrických válek, které jejich životy obvykle rozdrtí na beznadějný prach.
Jenseits der kalten Statistik werden angesichts der Jahr um Jahr fortdauernden Stagnation - und mancherorts Depression - Leben ruiniert, platzen Träume, und zerfallen Familien (oder werden gar nicht erst gegründet).
Pod povrchem strohé statistiky realita maří životy a naděje a rozpadají se rodiny (případně nevznikají), jak rok za rokem přetrvává stagnace - a v některých místech deprese.
Sie sind die einzige andere Person in der Nähe. Falls Sie das Mädchen aufheben, wird es überleben, aber Ihre Hosen sind ruiniert.
Pokud holčičku vytáhnete, přežije, ale zničíte si kalhoty.
Die griechische Mittelschicht wäre ruiniert.
Střední třída by oslabila.
Die Regierung hätte Insolvenz anmelden müssen, die Banken wären ruiniert gewesen, und beide hätten jahrelang dafür kämpfen müssen, das Vertrauen der Finanzmärkte wieder zu gewinnen.
Musela by zkrachovat vláda, banky by přišly na mizinu a vládě i bankám by trvalo léta, než by opět získaly důvěru finančních trhů.
So hat Brasilien, um die Spritpreise niedrig zu halten, die finanzielle Gesundheit des staatlichen Ölkonzerns Petrobras ruiniert.
Například Brazílie ve snaze udržet nízké ceny benzinu napáchala spoušť na finančním zdraví své státní ropné společnosti Petrobras.
Belfort war offensichtlich ein höchst geschickter und in seinem Geschäft brillianter Quacksalber, bis seine Urteilsfähigkeit durch Drogen ruiniert wurde.
Belfort nepochybně byl (je) superúlisný hochštaplerský obchodník, který své řemeslo geniálně ovládal, dokud mu drogy nezničily úsudek.
Das Problem dabei ist, dass Stagnation die Aussichten auf Investitionen ruiniert.
Problém spočívá v tom, že stagnace ničí investiční vyhlídky.
Die Ölproduzenten in den USA und ihren verbündeten Staaten wie Mexiko und Russland wären ruiniert, obwohl Konsumenten weltweit natürlich enorm profitieren würden.
To by zničilo jak americké domácí producenty, tak producenty ve spojeneckých zemích, například v Mexiku a Rusku, ačkoliv spotřebitelé na celé zemi by ohromně profitovali.
Ihr Spekulationswahn hat Aktionäre, Kunden und die Wirtschaft ruiniert.
Jejich spekulativní běsnění zruinovalo akcionáře, zákazníky i ekonomiku.
Die Aktionäre mussten die Verluste hinnehmen oder wurden sogar ruiniert, wohingegen Anleihegläubiger meist durch die staatlichen Finanzspritzen gerettet wurden.
U akcionářů se často požadovalo, aby utrpěli ztráty, nebo dokonce aby úplně padli, ale držitelé dluhopisů se vládní injekcí hotovosti zpravidla zachraňovali.
Bushs Präsidentschaft wurde von dem Mann diskreditiert und ruiniert, den er sich verhängnisvollerweise als Mitarbeiter ausgesucht hatte.
Bushovo prezidentské působení zdiskreditoval a potopil muž, jehož si fatálně zvolil za spolupracovníka.
Die Lage auf Sumatra ist ähnlich bedrückend und vielleicht ist es sogar noch schlimmer auf den Malediven, den Lakkadiven, den Andamanen und Nikobaren, wo nicht nur Fischer und Boote verloren gingen, sondern Häfen ruiniert wurden.
Situace na Sumatře je obdobně chmurná a ještě horší je možná na Maledivách, Lakadivách, Andamanech a Nikobarech, kde se neztratili pouze rybáři a jejich lodě, ale zničeny byly i přístavy.
Diese Analyse erscheint plausibel, beruht aber auf der Annahme, die Verfügbarkeit von Krediten sei der Hauptfaktor für die Gesundheit der Wirtschaft: Durch zu viele Kredite werde sie ruiniert und durch zu wenige zerstört.
Tato analýza se sice jeví jako přijatelná, ale závisí na přesvědčení, že pro ekonomické zdraví je podstatná nabídka úvěrů: příliš mnoho peněz ekonomiku rozvrátí a příliš málo peněz ji zničí.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...