sklíčeně čeština

Překlad sklíčeně německy

Jak se německy řekne sklíčeně?

sklíčeně čeština » němčina

finster
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sklíčeně německy v příkladech

Jak přeložit sklíčeně do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Nabádám vás, vaše srdce a ruce povznést, Na své hříchy kajícně pomyslet, Na své prohřešky sklíčeně pomyslet a prosit za odpuštění u našeho otce na nebesích.
Ich ermahne euch, eure Herzen und Hände zu erheben, eure Sünden reumütig zu bedenken, eure Verfehlungen in Zerknirschung zu bekennen und Abbitte zu leisten bei unserem Vater im Himmel. - (alle) Amen.
Pokud to smím říct, vypadáte sklíčeně.
Verzeihung, aber Sie sehen deprimiert aus.
Drahouškové, vypadáte sklíčeně.
Meine Herren, Sie sehen ja alle so betreten aus.
Kdyby vypadala moc sklíčeně nebo nejistě, nenechával bych ji o samotě.
Ich ließe sie nicht alleine, wenn sie ungewöhnlich traurig oder unsicher wirkt.
Dračí tým vypadá velmi sklíčeně.
Das wird ihre Niederlage. Alles hängt von dir ab, Cowboy.
Vypadáš sklíčeně!
Du bist so reizbar wie ein Stachelschwein.
Kdybys měl, nevypadal bys tak sklíčeně.
Aber du schaust so düster.
Sklíčeně přiznávám impotenci.
Ich bin impotent.
Proč všichni vypadáte tak sklíčeně?
Wieso sehen bitteschön alle so deprimiert aus? Hey!
Ale dnes vypadá sklíčeně.
Sie sieht heute traurig aus.
Vypadala sklíčeně, pane.
Sie wirkte traurig.
Poručík Milo vypadá sklíčeně.
Officer Milo ist enttäuscht.
Láska někdy nechá člověka cítit se smutně a sklíčeně.
Liebe hinterlässt uns manchmal ein trauriges, melancholisches Gefühl.
Vypadáš sklíčeně.
Macht doch nichts.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »