skrývající čeština

Příklady skrývající německy v příkladech

Jak přeložit skrývající do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je to Satan skrývající se za kříž!
Er ist der Satan, der sich hinter dem Kreuz versteckt!
Jsou teď mírumilovní a nosí masky skrývající jejich brutalitu.
Folterwerkzeuge, Handschellen, Ketten und so weiter.
Muž skrývající se v neřízené lodi zabil člena pobřežní stráže.
Ein Mann hat sich auf dem Boot versteckt und ein Mitglied der Küstenwache getötet.
Věčně se skrývající před H-Ks.
Immer auf der Flucht vor den J-Ks.
Věčně se skrývající před H-Kčkama.
Immer auf der Flucht vor den J-Ks.
Pozor, pozor. Všichni skrývající se obyvatelé, prosím o urychlený kontakt.
Hallo, mein Name ist Zac Hobson, wenn noch irgendjemand da draußen ist, soll er bitte Kontakt mit mir aufnehmen.
Když jsme se já a Marcus venku dívali po Prvních letěli jsme okolo Vorlonské flotily skrývající se v hyperprostoru.
AIs Marcus und ich nach den allerersten gesucht haben, sind wir auf eine flotte der VorIonen im Hyperraum gestoßen.
Jsou ti, kteří postupují ozbrojeni skrývající se za ženy a děti děti Boží?
Kinder Gottes? Sind diejenigen, die bewaffnet vorrücken und sich hinter Frauen und Kindern verstecken, Kinder Gottes?
Ale pořád jsem neviděl to pravé nebezpečí, skrývající se ve stínech.
Aber ich hatte noch nicht die wahre Gefahr gesehen, die im Schatten lauerte.
Uprostřed noci nás odvezli bůhvíkam a ukázali nám nějaké trosky a magnetický plášť, skrývající. ostatky těla?
Ich wurde mitten in der Nacht ins Nirgendwo gekarrt, zu einem dringenden Bergungsprojekt, und was zeigte man mir? Wrackteile und ein stark magnetisches Leichentuch, das verstümmelte Überreste verdeckte.
Lidé TukTuk, rychlý jako ptáci, skrývající se za stromy.
Die Tutt Tutt, die wie große Vögel laufen, und ihre Augen hinter Bäumen verbergen.
Jednou přestal se žvýkáním, absence těchto toxinů nakopla skrývající se stav do pořádné jízdy.
Als er mit dem Kauen aufhörte, hat der Mangel an diesen Toxinen eine inaktive Krankheit blitzschnell aktiviert.
Je to mezinárodní uprchlík, skrývající se na Miami s novou totožností. Navíc, vy jste už něco takovýho dělali.
Ein international Flüchtiger, versteckt sich mit neuer Identität in Miami, der in Verbindung zu einer Untersuchung steht, an der ihr Jungs schon arbeitet.
My víme, kdo opravdu hrdinové jsou a nejsou to anonymní mutanti, úchylové skrývající se ve stínu.
Wir kennen unsere wahren Helden, und es sind nicht diese gesichtslosen Mutanten. Diese Anomalien, die im Schatten herumschleichen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...