skutečnost čeština

Překlad skutečnost německy

Jak se německy řekne skutečnost?

skutečnost čeština » němčina

Tatsache Wirklichkeit Faktum Fakt Wahrheit Tatbestand Realität
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady skutečnost německy v příkladech

Jak přeložit skutečnost do němčiny?

Jednoduché věty

Poezie je krajně abstraktní záležitost a proto si právem děláme starosti o její budoucnost ve světě ovládaném obrázky, které skutečnost zrcadlí analogicky.
Dichtung ist eine hochgradig abstrakte Angelegenheit, und deshalb fürchten wir mit Recht um ihre Zukunft in einer Welt, die beherrscht wird von Bildern, welche die Wirklichkeit auf analoge Weise spiegeln.

Citáty z filmových titulků

Druhá část otázky zmiňuje dosud nedokázanou skutečnost.
Die Frage enthält einen Tatbestand, der nicht bewiesen ist.
Ne. Tuto záležitost komplikuje skutečnost, že jsem novým člověkem.
Nein, ich bin ein geläuterter Mensch.
To nebyl sen, ale skutečnost.
Aber es war kein Traum. Es war ein Ort.
Ale kdo má co rozhodovat, co je skutečnost a co ne?
Aber wer kann schon sagen, was wahr ist und was nicht?
Své myšlenky proměň ve skutečnost, a tak bude mít tvá modlitba sílu.
Mache aus deinen Gedanken etwas Handfestes, dann werden auch deine Gebete Kraft haben.
To je skutečnost.
Das ist ernst!
Co je s ní? S ohledem na okolnosti, něco, co řekl Wesley. a skutečnost, že jeden z vyznavačů voodoo přišel v noci do vašeho domu. nařídil komisař úřední vyšetřování.
Angesichts aller Umstände und einiger Äußerungen von Wesley und der Tatsache, dass einer von den Voodoo-Leuten gestern zum Haus kam, hat der Kommissar eine Untersuchung eingeleitet.
Zřejmě odkazuje na skutečnost, že jste byl kdysi s Ellen zasnouben.
Das bezieht sich auf Ihre VerIobung.
Se zřetelem na skutečnost, že obhajoba odsouhlasila. že náhradní porotci nebyli vybráni. můžeme pokračovat bez předvolání dalších možných porotců?
Dürfen wir, da die Verteidigung keine alternativen Geschworenen auswählen möchte, die Verhandlung fortsetzen, ohne weitere Geschworene aufzurufen?
Spojujete skutečnost s fikcí.
Wahrheit und Dichtung durcheinander zu bringen.
Čas od času šedé eminence divadla nebo filmu ujišťují veřejnost o tom, že herci a herečky jsou obyčejní lidé, a naprosto přehlížejí skutečnost, že veřejnost nejvíc přitahují tím, že se vůbec nepodobají normálním lidským bytostem.
Vertreter des Theaters oder des Films versichern dem Publikum, Schauspieler seien normale Leute, und ignorieren dabei, dass die Faszination darin liegt, dass sie menschlichen Wesen in keinster Weise ähneln.
Raději jsem si o tom nic nemyslel, protože už jsem žil ve městě. po celý život a zvyknul jsem si na skutečnost, že každý zná mé jméno.
Ich dachte mir nichts dabei, denn wenn man so lange in einer Stadt lebt, gewöhnt man sich daran, dass jeder weiß, wie man heißt.
Teprve když jsem se vrátil do svého zvláštního vězení, jsem si začal uvědomovat skutečnost.
Erst als ich in mein merkwürdiges Gefängnis zurück kam, konnte ich den Tatsachen ins Gesicht sehen.
Když nejsem schopna vidět skutečnost teď, nemám moc naděje ani později, kdyby se něco stalo.
Wenn ich mich der Realität nicht stellen kann, wird später nicht viel Hoffnung bleiben, wenn etwas passieren sollte.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

První vadou je skutečnost, že výdajové škrty jsou špatně načasovány: přicházejí ve chvíli, kdy je americká ekonomika slabá, a tím zvyšují riziko odstartování další recese.
Der erste Fehler ist, dass die Ausgabeverringerungen zeitlich schlecht abgepasst sind: Da sie zu einem Zeitpunkt erfolgen, zu dem die US-Konjunktur schwach ist, riskieren sie, eine weitere Rezession auszulösen.
Třetí a nejzávažnější vadou je ovšem skutečnost, že výdajové škrty přicházejí na nesprávných místech.
Der dritte und schädlichste Fehler freilich ist, dass die Ausgabesenkungen in den falschen Stellen erfolgen.
Odhodlanost a politická vůle dokázaly tento sen proměnit ve skutečnost.
Aber durch Entschlossenheit und politischen Willen konnten Utopien in die Realität umgesetzt werden.
Skutečnost, že onen muž byl černoch, mohla i nemusela policistu přimět, aby vytáhl pouta dříve, než by to učinil za normálních okolností.
Die Tatsache, dass es sich bei dem Verdächtigen um einen Schwarzen handelte, könnte den Polizisten bewogen haben, schneller als gewöhnlich zu den Handschellen zu greifen oder auch nicht.
Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
Erstens sind Medikamente sehr teuer; oder genauer gesagt, der Preis, der dafür verlangt wird, ist sehr hoch, obwohl die Produktionskosten nur einen Bruchteil dieses Betrags ausmachen.
Rozsah této korupce by však nikdy neměl zastínit skutečnost, že řada nepravostí se děje i v účetnictví veřejného sektoru.
Aber das Ausmaß dieser Korruption sollte uns angesichts der Probleme mit der Buchführung der öffentlichen Hand nicht blenden. Auch in diesem Bereich werden hinterhältige Dinge gedreht.
PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
PRINCETON - Dass der russische Präsident Wladimir Putin Alexander Medwedew zu seinem im Rahmen vorgeblich demokratischer Wahlen zu ermittelnden Nachfolger gesalbt hat, zeigt, dass sich die russische Führung kein Jota geändert hat.
Paradoxně však může obsahovat také prvek zapomnění, poněvadž vede k tendenci zakrývat skutečnost, že k osvobození byla nutná vojenská porážka.
Paradoxerweise allerdings könnte man darin auch ein Stück Vergesslichkeit entdecken, denn diese Aussage verdeckt die Tatsache, dass es für die Befreiung einer militärischen Niederlage bedurfte.
Levicový pacifismus má sklon tuto prostou skutečnost přehlížet.
Linker Pazifismus neigt dazu, diese simple Tatsache zu übersehen.
Ještě záhadnější je skutečnost, že se velkorysejší sociální politika nepromítá do nižší disparity v oblasti zdraví.
Noch merkwürdiger ist die Tatsache, dass großzügigere Wohlfahrtsmaßnahmen nicht zu Verringerungen der Gesundheitsdisparitäten führen.
Jedním takovým důsledkem je skutečnost, že rozvojové země budou muset nahradit politiku působící prostřednictvím měnového kurzu reálnou průmyslovou politikou.
Eine derartige Implikation ist, dass die Entwicklungsländer eine reale Industriepolitik betreiben müssen statt einer, die über den Wechselkurs funktioniert.
Při zdůvodňování svého odmítnutí podepsat Kjótský protokol Bush vždy poukazoval na skutečnost, že nezavazuje Čínu ani Indii k povinným emisním limitům.
Als Begründung seiner Weigerung, das Kyotoprotokoll zu unterzeichnen, hat Bush sich stets auf die Tatsache berufen, dass dieses China und Indien keine verbindlichen Emissionsgrenzwerte auferlege.
Perrym, Henrym A. Kissingerem, Samem Nunnem a dalšími osobnostmi poukázal na skutečnost, že se zvyšujícím se počtem jaderných států se jaderné odstrašení stává riskantnější a méně spolehlivé.
Wie ich gemeinsam mit George P. Shultz, William J. Perry, Henry A. Kissinger, Sam Nunn und anderen vor fünf Jahren ausführte, wird atomare Abschreckung mit der wachsenden Zahl von atomar bewaffneten Staaten immer unzuverlässiger und auch gefährlicher.
Nahlížíme-li na tuto skutečnost ve světle i těch nejoptimističtějsích scénářů globálního oteplování, jde o znepokojující zprávu.
Selbst wenn man vom günstigsten Szenario für die globale Erwärmung ausgeht, ist dies eine beunruhigende Tatsache.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »