skutečnost čeština

Překlad skutečnost francouzsky

Jak se francouzsky řekne skutečnost?

skutečnost čeština » francouzština

fait réalité vérité vrai

Příklady skutečnost francouzsky v příkladech

Jak přeložit skutečnost do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Protože právě tato skutečnost ho očišťuje.
Parce que c'est ce même fait qui le lave.
Skutečnost?
La réalité?
Druhá část otázky zmiňuje dosud nedokázanou skutečnost.
La 2e question présume un fait non prouvé.
Snažili jsme se držet výroku soudu a při tomto přelíčení pominout Dreyfusův případ, jenže obhajoba tuto skutečnost činí nemožnou.
Nous avons essayé d'écarter l'affaire Dreyfus de ce procès. La défense s'y oppose. Elle veut la lumière.
Tuto záležitost komplikuje skutečnost, že jsem novým člověkem.
Tu embrouilles tout! Je suis un repenti!
To nebyl sen, ale skutečnost.
Je suis allée dans un pays.
Smím poznamenat, že jejich pověst zdaleka nevystihuje skutečnost?
Mais la réalité est bien plus belle encore.
Ale kdo má co rozhodovat, co je skutečnost a co ne?
Pourtant, qui peut dire ce qui est réel et ce qui ne l'est pas?
Své myšlenky proměň ve skutečnost, a tak bude mít tvá modlitba sílu.
Transforme tes pensées en quelque chose de solide, et de cette manière, ta prière aura de la force.
To je skutečnost.
C'est pour de bon.
Její věk je skutečnost.
Contrairement à son âge.
S ohledem na okolnosti, něco, co řekl Wesley. a skutečnost, že jeden z vyznavačů voodoo přišel v noci do vašeho domu. nařídil komisař úřední vyšetřování.
Vu les circonstances, certaines choses dites par Wesley, et qu'un fidèle ait pénétré chez vous, le préfet a ordonné une enquête.
Nevím ani, jestli je to skutečnost!
Je ne sais même pas si c'est réel!
Musíme si přiznat skutečnost, sestro.
Nous devons voir la réalité en face.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Odhodlanost a politická vůle dokázaly tento sen proměnit ve skutečnost.
Mais la détermination politique a permis la réalisation de ce rêve.
Skutečnost, že onen muž byl černoch, mohla i nemusela policistu přimět, aby vytáhl pouta dříve, než by to učinil za normálních okolností.
Le fait que la peau de l'homme en question était noire pourrait, ou non, expliquer pourquoi le policier a sorti les menottes plus vite que d'habitude.
Prvním z nich je skutečnost, že jsou velmi drahé nebo přesněji řečeno že cena, která je za ně účtována, je velmi vysoká, přestože skutečné výrobní náklady představují pouhý zlomek této částky.
Premièrement, ils sont très coûteux; ou, pour être plus précis, leur prix de vente est extrêmement élevé, bien que leur coût de production ne représente qu'une fraction de ce montant.
Rozsah této korupce by však nikdy neměl zastínit skutečnost, že řada nepravostí se děje i v účetnictví veřejného sektoru.
Mais l'étendue de telles affaires de corruption ne doit pas nous rendre aveugles au problème de la comptabilité du secteur public, où bien des choses peu recommandables se font aussi.
PRINCETON - Skutečnost, že ruský prezident Vladimir Putin pomazal Alexandra Medvěděva jakožto svého nástupce v údajně demokratických březnových prezidentských volbách, ukazuje, že nejvyšší ruští představitelé se ani za mák nezměnili.
PRINCETON - Le sacrement d'Alexander Medvedev par le président russe, Vladimir Poutine, pour lui succéder en mars prochain à ce qui était censé être une élection présidentielle démocratique, montre que les dirigeants russes n'ont pas changé d'un iota.
Paradoxně však může obsahovat také prvek zapomnění, poněvadž vede k tendenci zakrývat skutečnost, že k osvobození byla nutná vojenská porážka.
Paradoxalement, cela s'accompagne d'un certain oubli, car cela tend à masquer que la libération requière une défaite militaire.
Levicový pacifismus má sklon tuto prostou skutečnost přehlížet.
Le pacifisme de gauche tend à ne pas tenir compte de ce simple fait.
Ještě záhadnější je skutečnost, že se velkorysejší sociální politika nepromítá do nižší disparity v oblasti zdraví.
Le constat le plus troublant réside dans le fait que les États procédant aux politiques sociales les plus généreuses ne constituent pas une garantie de réduction des disparités dans le domaine de la santé.
Jedním takovým důsledkem je skutečnost, že rozvojové země budou muset nahradit politiku působící prostřednictvím měnového kurzu reálnou průmyslovou politikou.
L'une des implications est que les pays développés vont devoir remplacer leurs politiques industrielles par des politiques basées sur le taux de change.
Skutečnost, že nadále existuje rozsáhlá černošská chudinská třída - což děsivě dramatickým způsobem odhalily nedávné záplavy v New Orleans - je především důsledek mizerných školských soustav.
Le fait qu'une vaste sous-classe noire persiste, ce que les récentes inondations de la Nouvelle-Orléans ont révélé de façon aussi spectaculaire que dramatique, est principalement la conséquence de l'échec de certains systèmes scolaires.
Němečtí konzervativci si tuto skutečnost velmi dobře uvědomují a proto například usilují o rovnováhu mezi ekonomií a ekologií.
C'est la raison pour laquelle les conservateurs allemands veulent par exemple établir un équilibre entre l'économie et l'écologie.
To poukazuje na zajímavou skutečnost.
Cela soulève un point intéressant.
Skutečnost, že LDS během necelého roku musela nasadit tři různé ministerské předsedy, jasně ukázala, že mocenské jádro strany zkolabovalo.
Le pouvoir central du parti s'est totalement démantelé comme le prouve la nomination de trois premiers ministres en l'espace d'un peu plus d'un année.
Problémem je skutečnost, že Čína už udělala mnoho pro stimulaci domácí poptávky, a to jak prostřednictvím vládních výdajů, tak i příkazem vlastním bankám, aby půjčovaly.
Le problème est que la Chine a déjà beaucoup fait pour stimuler la demande intérieure, à la fois par le biais des dépenses gouvernementales et en donnant l'ordre aux banques d'accorder des prêts.

Možná hledáte...