slyšet čeština

Překlad slyšet německy

Jak se německy řekne slyšet?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady slyšet německy v příkladech

Jak přeložit slyšet do němčiny?

Jednoduché věty

Odtud je možné slyšet moře.
Man kann von hier aus das Meer hören.
Bylo slyšet, jak si ve sprše zpívá.
Man hörte ihn unter der Dusche singen.
Nemluv. Mohli by nás slyšet.
Sprich nicht. Sie könnten uns hören.
Nemyslím, že mne Tom může slyšet.
Ich glaube nicht, dass Tom mich hören kann.

Citáty z filmových titulků

Oh, děkuji. Chci slyšet tvůj názor.
Wenn eure Freundschaft Bestand hat, war euer Wiedersehen kein Zufall, sondern Schicksal.
Chtěl bych slyšet názor Generála Patra a ostatních.
Was sagt Shogun Bartley? Was sagt der Generalstab?
Nic jinýho nechci slyšet!
Alles andere interessiert mich nicht.
Chce slyšet hlas Rie v hlasové schránce.
Er ruft an, um Ries Stimme auf dem Anrufbeantworter zu hören.
Teď jsi ve mě probudila zvědavost. Chci slyšet, jak to dopadlo!
Jetzt hast du mich mit deiner Erzählung aber neugierig gemacht, und ich bin gespannt zu hören, wie es weiterging!
Chcete přeci slyšet zpívat Lolu.
Sie wollen doch die Lola singen hören.
Paní Hardy chce slyšet Radio Japonsko.
Mrs. Hardy möchte Japan empfangen!
Nejsem na dlouhá vyznání. Vždycky jsem chtel slyšet ano, nebo ne.
Ich mag keine langen Reden, aber ich war immer für ein klares Ja oder Nein.
Kterou chceš slyšet?
Welche willst du denn hören?
Měla byste slyšet, co o ní říkají ti hlupáci.
Sie sollten hören, was die Leute über sie sagen.
Jakou chceš slyšet?
Was willst du denn hören?
To je báječné, ale obávám se, že Jeho Excelence na to nebude slyšet.
Wie großzügig von Ihnen, aber Seine Exzellenz lehnt ab.
Už o něm nechci ani slyšet.
Ich will nichts mehr von ihm hören.
Začni hrát, ať to není venku slyšet.
Spiel Orgel, dann hört man nichts.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jejich tužby byly často slyšet v Organizaci spojených národů, založené v roce 1945.
Diese Bestrebungen wurden oftmals in den 1945 gegründeten Vereinten Nationen zum Ausdruck gebracht.
Je poněkud strojené slyšet taková kázání od těch, kdo u kormidel centrálních bank, ministerstev financí a soukromých bank dovedli globální finanční soustavu až na pokraj zhroucení - a zapříčinili následnou šlamastyku.
Es ist schon ein starkes Stück, sich derartige Belehrungen von jenen anhören zu müssen, die - am Steuer der Zentralbanken, Finanzministerien und Privatbanken - das globale Finanzsystem an den Rand des Ruins geführt und die aktuelle Krise verursacht haben.
Vášnivé argumenty ohledně viny za to, že ve Svaté zemi nepanuje mír, je slyšet na obou stranách.
Es sind auf beiden Seiten glühende Argumente zu vernehmen, wer am fehlenden Frieden im Heiligen Land schuld sei.
Romney se nechal slyšet, že by opětovně nejmenoval Bena Bernankeho do čela Fedu (pravděpodobní kandidáti: ekonomové Glenn Hubbard, Greg Mankiw, John Taylor a Martin Feldstein).
Romney hat erklärt, dass er Ben Bernanke als Chef der Notenbank Federal Reserve nicht wieder ernennen würde (wahrscheinlich Kandidaten sind die Ökonomen Glenn Hubbard, Greg Mankiw, John Taylor und Martin Feldstein).
Samozřejmě existují kolektivní konzultace a poradní procesy, díky nimž je slyšet hlas kteréhokoliv člena.
Selbstverständlich gibt es einen kollektiven Konsultations- und Beratungsprozess, sodass jedes Mitglied angehört werden kann.
Je osvěžující slyšet, že Gore nyní pod tíhou důkazů změnil názor.
Es ist erfrischend, dass Gore seine Meinung nunmehr entsprechend der Beweise geändert hat.
Ohromující vývoj událostí, o nichž bylo v posledních deseti letech ze světa šachu slyšet, by však vaši pozornost měl přece jen upoutat.
Die atemberaubenden Entwicklungen, die während des vergangenen Jahrzehnts aus der Welt des Schachs zu uns gelangt sind, verdienen trotzdem Ihre Aufmerksamkeit.
Přesto je stále slyšet tytéž výzvy, že je potřeba osekat americké sociální závazky.
Und dennoch sind die Forderungen nach Rücknahme der Sozialversicherungsausgaben wieder zu hören.
Pláč pracujících dětí je slyšet po celém světě.
Das Elend arbeitender Kinder kann man auf aller Welt beobachten.
Založením AIIB a New Development Bank totiž Čína a další vznikající mocnosti ukázali, že nebudou čekat na to, aby byl jejich hlas konečně slyšet.
Mit der Gründung der AIIB und der New Development Bank haben China und andere Schwellenländer signalisiert, dass sie nicht darauf warten werden, in stärkerem Maße Gehör zu finden.
O řešeních, která jsme umístili na vrchol žebříčku, není mnoho slyšet.
Die Lösungskonzepte, die wir ganz oben platzierten, befinden sich in Gebieten, über die man wenig hört.
Je však skličující slyšet, že tolik univerzitních kateder stále popírá realitu.
Dennoch ist es deprimierend zu hören, dass sich viele Universitätsinstitute noch immer verweigern.
Francouzským gaullistům nehrozila perzekuce, zatímco několik egyptských opozičních představitelů se už nechalo slyšet, že Mursího a muslimské bratry právě takový úděl čeká.
Die französischen Gaullisten mussten keine Bestrafung fürchten - einige Akteure der ägyptischen Opposition haben bereits geschworen, dass Mursi und die Muslimbrüder nicht so leicht davonkommen.
Takto kavalírský přístup k volání menších mocností po tom, aby je bylo více slyšet, už není možný.
Eine derartig nonchalante Einstellung gegenüber den Forderungen kleinerer Länder ist nicht mehr möglich.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »