smetiště čeština

Překlad smetiště německy

Jak se německy řekne smetiště?

smetiště čeština » němčina

Müllkippe Misthaufen Kippe
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady smetiště německy v příkladech

Jak přeložit smetiště do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Paluba vypadá jako smetiště.
Die Matrosen sehen aus wie Piraten.
Pokud nebudeš ty, tak já ano. Pokud se ještě někdy ukážeš u toho smetiště.
Wenn du noch einmal dorthin gehst, wenn du dich noch einmal mit diesem Pack abgibst.
To je neuvěřitelné, takové smetiště!
Was für ein Loch!
Smetiště!
Was für ein Kaff!
Domníváme se, že USA by měly podporovat rebely a né diktátora, takoví lidé patří na smetiště dějin.
Die USA sollte nicht die Diktatur unterstützen, sondern die Rebellen was wir, wie Sie wissen, bisher immer getan haben.
Jak jsem řek, kdysi i smetiště mělo svou cenu.
Wie ich schon sagte, es gab mal eine Zeit, da hatte auch eine Müllkippe Qualität.
Místnost s poházeným oblečením vypadá jako smetiště.
So sieht es aus, wie auf einem Müllhaufen.
Třeba na smetiště.
Es könnte zum Schrottplatz sein.
Proč ten krám nezavezeš zpátky na smetiště?
Fahrt mit der Bazillenschleuder doch zum Reifenhändler!
Není o co stát, smetiště dějin.
Ein Schrotthaufen der Geschichte. Raketen.
Není důvod bejt vylekaná zlatíčko, Spravuju tohle smetiště.
Keine Angst, ich bin der Geschäftsführer hier.
Ani ti nepípnu, dokud Penny nepustíš z tohodle smetiště.
Also? Von mir erfahren Sie nichts, bevor Sie Penny gehen lassen.
Tohle je smetiště.
Das hier ist eine Müllhalde!
Pak to vypálíme. Smetiště. Do základu.
Dann brennen wir alles nieder.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Poslat principy volného trhu na smetiště dějin by však znamenalo vytvořit pouze novou řadu nerovnováh.
Doch wenn man die Prinzipien des freien Marktes als Ding der Vergangenheit verwirft, schafft man nur neue Ungleichgewichte.
Obojí jsou však pouhé relikty myšlenek a ideálů, které byly ve skutečnosti vykázány na smetiště dějin.
Doch beides sind bloße Überbleibsel von Ideen und Idealen, die in Wirklichkeit dem Mülleimer der Geschichte übergeben wurden.
Možná to byla právě tato skutečnost, co o pouhých pět let později konečně odsoudilo starý systém na smetiště dějin.
Vielleicht war es genau dieser Umstand, der letztlich dazu führte, dass das alte System nur fünf Jahre später im Mülleimer der Geschichte landete.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...