spustit čeština

Překlad spustit německy

Jak se německy řekne spustit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Příklady spustit německy v příkladech

Jak přeložit spustit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jdi pryč. Odrazit, spustit na moře.
Packt an, Männer, wir haben nicht viel Zeit.
Viděl jste, jak z ní nemohl spustit oči?
Habt ihr nicht gesehen, wie seine Augen auf ihr ruhten?
Nemůžu z tebe spustit oči.
Ich schau dir in die Augen, Kleines!
Nemůžu z tebe spustit oči.
Ich schau dir in die Augen, Kleines.
Ten klíček může spustit nějaký ďábelský mechanismus.
Das könnte einen teuflischen Mechanismus auslösen.
Nesmíte spustit oči z vašich velitelů družstev a čet.
Lasst eure Zugführer nicht aus den Augen.
Spustit čluny!
Die Boote klargemacht!
Odpovězte jim a spustit člun.
Signal bestätigen und meine Gig klarmachen.
Spustit člun pro kapitána!
Die Gig des Kapitäns klargemacht!
Spustit kotvu.
Lasst den Anker fallen.
Spustit kotvu.
Anker fällt.
Spustit stroje!
Maschinen anwerfen!
Spustit varovnou palbu.
Ein Schuss vor den Bug.
Spustit vlajku!
Rauf mit der Flagge!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Nezmění-li v Iráku i mimo něj kurz, jeho prezidentství by mohlo na dlouhá desetiletí spustit oponu nad hegemonií Ameriky na Středním východě - k újmě jejích nejbližších spojenců v regionu.
Wenn Bush seinen Kurs hinsichtlich des Irak und darüber hinaus nicht ändert, könnte seine Präsidentschaft lange Jahrzehnte amerikanischer Hegemonie im Mittleren Osten beenden - zum Nachteil seiner engsten Verbündeten in der Region.
Zajímavé na tom je, že tento mechanismus pro přežití dokáže u řady přírodních druhů spustit jediný gen.
Noch faszinierender ist, dass ein einzelnes Gen diesen Überlebensmechanismus in unzähligen Lebensformen aktivieren kann.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...