niederlassen němčina

usadit se, spustit, spouštět

Význam niederlassen význam

Co v němčině znamená niederlassen?

niederlassen

veraltend einen Gegenstand senken / auf den Boden legen refl., geh. sich setzen (beispielsweise auf einen Stuhl, den Boden); die Knie auf den Boden beugen refl. sich an einem Ort ansiedeln; an einem Ort ein Geschäft eröffnen Ärzte können sich in Deutschland nicht einfach an einem Ort niederlassen. In den ländlichen Regionen finden sich nicht genügend Ärzte, die sich mit einer Praxis niederlassen wollen. Die Pilgrim fathers ließen sich zuerst an der amerikanischen Ostküste nieder. Viele Wikinger ließen sich in den eroberten Gebieten nieder und lebten dort friedlich als Bauern oder Handwerker. Während der großen Fluthen, in der ersten Hälfte des 17 . Jahrhunderts zogen viele Friesen von den Halligen nach Föhr, und ließen sich in Wyk und dem Dorfe Rieblum nieder, … Anmerkung: ‚Fluthen‘ ist veraltete deutsche Rechtschreibung
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad niederlassen překlad

Jak z němčiny přeložit niederlassen?

niederlassen němčina » čeština

usadit se spustit spouštět

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako niederlassen?

Niederlassen němčina » němčina

Ansässig-Werden
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady niederlassen příklady

Jak se v němčině používá niederlassen?

Citáty z filmových titulků

Ich muss mich niederlassen.
Musím se usadit.
Das werden sie, wenn sie Schwarmfieber bekommen, außer, wir machen so viel Lärm, dass sie sich niederlassen.
Uletí, když udělají roj, pokud neuděláme takový hluk, že se usadí.
Wir wollen uns hier niederlassen.
Máme v plánu vrátit se do New Yorku, a usadit se tam.
Liebling, ich hab erzählt, dass wir uns hier niederlassen.
Ahoj drahá, právě jsem hochům říkal o našich plánech. Limonádu.
Ich nehme an, das klingt irgendwie dumm. Ich glaube, ich hätte. besser heiraten und mich häuslich niederlassen sollen.
Snad to nebude znít hloupě, ale asi bych se měl oženit a usadit.
Ich möchte mich hier niederlassen.
Jak se daří? Uvažuju o tom, že bych se tu usadil.
Wo sollen wir uns niederlassen?
Kde by sis přála bydlet?
Könnten wir uns in London niederlassen?
Nemohli bychom se usadit v Londýně?
Wann wirst du heiraten und dich niederlassen, George?
Kdy se chystáš oženit a usadit, Georgi?
Angenommen, jemand wie ich wollte sich hier niederlassen. Was wäre dazu nötig?
Třeba chlápek jako já, kdyby se tady chtěl usadit, co by potřeboval?
Da werde ich mich niederlassen, und zwar richtig.
Hodlám se tam usadit jak se sluší a patří.
Du hast keine Ahnung, was es mir bedeutet, dass wir uns endlich niederlassen und in Frieden leben.
Ani netušíš, co to znamená pro mě, moci se usadit a klidně žít.
Ich will mich als Arzt niederlassen.
Asi praxi.
Was haben Sie nun vor? - Ich will mich als Arzt niederlassen.
Čemu se budete věnovat?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ebenso haben Beschränkungen, die verhindert haben, dass sich sozial verantwortungsvolle Unternehmen mit Sitz in den fortschrittlichen Industriestaaten in Myanmar niederlassen, das Feld weniger skrupellösen Firmen überlassen.
Také restrikce, které brání společensky zodpovědným firmám se sídlem vamp rozvinutých průmyslových zemích podnikat vamp Barmě, vyklidily pole méně skrupulózním společnostem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...