stáří čeština

Překlad stáří německy

Jak se německy řekne stáří?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady stáří německy v příkladech

Jak přeložit stáří do němčiny?

Jednoduché věty

Co se v mládí naučíš, ve stáří jako když najdeš.
Jung gelernt ist alt getan.
Přeji mu poklidné stáří.
Ich wünsche ihm einen ruhigen Lebensabend.
Stáří pro mě není žalářem, nýbrž balkónem, ze kterého vidím zároveň dále i přesněji.
Das Alter ist für mich kein Kerker, sondern ein Balkon, von dem man zugleich weiter und genauer sieht.
Prosím tě, neskuhrej furt, tyhle potíže jsou v tvým stáří úplně normální.
Ich bitte dich: Jammere doch nicht ständig! Diese Probleme sind in deinem Alter ganz normal.

Citáty z filmových titulků

Tak. Vyřknu slova kouzelná. jež mé mládí v okamžení v nejhrůznější stáří změní.
Ich brauche einen Zaubertrank, der mich hässlich macht, der aus meiner königlichen Robe das Kleid einer Bettlerin macht.
Nejsou v armádě kvůli zdraví nebo stáří.
Sie sind nicht in der Armee, weil sie zu alt oder nicht fit sind.
Nezaslouží si snad Hilda dožít stáří bez obav o peníze?
Hat Hildy nicht ein Anrecht darauf, ihre letzten Jahre. ohne Geldsorgen zu verbringen?
Prostě stáří.
Das Alter.
Šetřím si je na stáří.
Sie sind für meinen Ruhestand.
To je tajemství stáří, všechno je najednou naopak.
Das ist das Geheimnis des Alters. Alles verkehrt sich gerade ins Gegenteil.
Nebo chcete pro sebe a manžela ušetřit něco na stáří.
Oder wir legen etwas für unseren Mann und uns selbst auf die hohe Kante.
Smutný obraz svého stáří.
Den traurigen Anblick meines Alters.
I k stáří vítáme změnu k lepšímu.
Man ist nie zu alt für Verbesserungen.
Když se objeví mládí, stáří musí opustit záři světel ramp.
Das Rampenlicht muss das Alter räumen, wenn die Jugend auftritt.
Ne, to je jen jedna z mála výhod stáří.
Nein, das ist nur einer der wenigen Vorteile meines Alters.
Ano, jste ještě mladá, ale až přijde stáří, budete opuštěná.
Vielleicht, solange du noch jung bist. Aber wenn du älter wirst, ist die Einsamkeit schwerer zu ertragen.
Já se stáří nedožiju, nebojte se.
Ich bin entschlossen, nicht alt zu werden.
Nekoupila jsem si je na stáří. Chtěla jsem je nosit.
Ich habe ihn nicht als Geldanlage gekauft, sondern um ihn zu tragen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Na stáří se nesmí pohlížet jako na nevyhnutelnou fázi života, nýbrž jako na příležitost, jak mohou zdravotnické firmy a systémy pomoci lidem prospívat.
Das Alter darf nicht nur einfach als eine unvermeidliche Phase des Lebens gesehen werden, sondern vielmehr als eine Gelegenheit für Unternehmen der Gesundheitsbranche und für Gesundheitswesen, den Menschen zu helfen, ein erfülltes Leben zu führen.
Stáří vesmíru a jeho velikost měřená světelnými roky - právě to jsou skutečnosti, jež výlučně nábožensky vzdělaní ulamá nedokážou pochopit.
Das Alter des Universums und seine in Lichtjahren bemessene Größe - dies sind Dinge, die jenseits des Vorstellungsvermögens ausschließlich religiös geschulter Ulamas liegen.
Mortalita má kumulativní účinky, takže s ohledem na to, jak řídíme oblasti rybolovu, se jen málo jedinců dožije velikosti a stáří.
Die Sterblichkeit wirkt sich im Laufe der Zeit in zunehmendem Maße aus. Angesichts der Art und Weise, wie wir die Fischerei betreiben, überleben nur wenige Exemplare lange genug, um groß und alt zu werden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »