stíhaný čeština

Příklady stíhaný německy v příkladech

Jak přeložit stíhaný do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Jste Roger Thornhill. z Madison Avenue, stíhaný pro vraždu a vaše fotka je na každé titulní straně.
Sie sind Roger Thornhill, Madison Avenue, auf jeder Titelseite in Amerika wegen Mordes gesucht.
William Hommers, stíhaný policií za bankovní loupež, ozbrojené napadení, vraždu a obnažování před příbuznými z manželčiny strany.
William Ommers, von der Polizei gesucht wegen Banküberfall Angriff mit einer tödlichen Waffe, Mord und nacktem Erscheinen vor seinen Schwiegereltern.
Frankie Wolf, stíhaný federálními úřady za tanec s poštovním doručovatelem.
Frankie Wolf: Gesucht von den Bundesbehörden wegen Tanzens mit einem Postboten.
Taký človek by byl navždy stíhaný Fúriemi!
Ein Mann, der so etwas täte, würde ewig von den Furien gejagt.
Byl jste už jednou stíhaný, proto nemáte právo se na nic ptát.
Deine Arbeit nicht beeinflussen - klar.
Klidně bys mohl být vyloučený na trvalo, možná budeš trestně stíhaný.
Du könntest sogar von der Schule verwiesen oder eines Verbrechens angeklagt werden.
A zjistili jsme, že je dvojnásobně stíhaný FBI za pašování drog.
Die Doktoren riefen uns hinzu. Er ist hier.
A zjistili jsme, že je stíhaný FBI za pašování drog.
Wird wegen Drogenschmuggel gesucht.
Navíc je v konzulátu v zajetí, nebo stíhaný. Potom jsem měl pravdu.
Entweder wird er weiterhin in der Botschaft gefangen gehalten oder er wird verfolgt.
Když jsi byl stíhaný, byl to Velký bratr, kdo tě zachránil.
Als Du unten am Boden warst, rettete der Herr dein Leben.
Jsem federálně stíhaný.
Ich werde vom Bundesgericht angeklagt.
A už nejste nadále stíhaný.
Außerdem werden Sie nicht mehr strafrechtlich verfolgt.
Je již několikrát trestně stíhaný za lupičství, vyloupení a napadení osoby.
Er ist wegen Diebstahl, Raub und Körperverletzung mehrfach vorbestraft.
Čet jsem, že odtamtud nevydávají stíhaný osoby.
Ich habe Fotos von einem Stück Papier gesehen, auf dem steht, dass sie nicht ausliefern, okay?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...