střílet čeština
Překlad střílet německy
Jak se německy řekne střílet?
DoporučujemePatnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.
Příklady střílet německy v příkladech
Jak přeložit střílet do němčiny?
Jednoduché věty
Voják odmítl střílet puškou na nepřítele.
Der Soldat weigerte sich, mit dem Gewehr auf den Feind zu schießen.
Citáty z filmových titulků
Střílet budeš ty, Euphie.
Du wirst schieben, Euphi.
Z předpokládané poklidné demonstrace občanů, se stal smrtící boj, když domácí vojsko začalo střílet.
Was als friedliche Demo von Anwohnern und Polizei geplant war, schlug in Gewalt um, als Angehörige einer Miliz das Feuer eröffneten.
Ale střílet tady?
Aber schießen?
Jo? Jenže jsme to my, kdo se kvůli němu bude houpat, pokud bude střílet v nesprávnou chvíli.
Ja, wir müssen es ausbaden, wenn er zur falschen Zeit schießt.
Odhoďte tu pistoli, jinak budeme střílet.
Lassen Sie die Waffe fallen oder wir schießen.
Budou se vzájemně střílet jako králíci, kvůli ovládnutí trhu s chlastem.
Verstehen Sie? Das wird ein Blutbad geben. Es geht um das Geschaft mit Alkohol, klar?
Budou střílet.
Bleiben Sie hier.
To je váš problém, že umíte tak dobře střílet.
Sie haben nun einmal den Ruf, ein guter Scharfschütze zu sein.
Pokud mě poslechnete, drahý Ramone,.řeknu vám přesně ten moment, kdy budete moci střílet.
Ich kann Ihnen genau sagen, in welchem Augenblick Sie schießen können.
Odveďte ty lidi mimo dům, na který se bude střílet.
Lassen Sie die Häuser räumen. - Verstanden.
Až uslyšíte píšťalku, začnete střílet.
Wenn ich pfeife, schießen Sie.
Sotva po nás pak budou střílet.
Die schießen kaum noch.
Přestaňte střílet!
Das Schießen einstellen.
Levou rukou psát nemůžu, ale střílet ano.
Kommt sofort.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
V červnu 1957 Násirovy ozbrojené složky údajně začaly střílet na členy Bratrstva ve vězeňských celách, zabily 21 osob a další stovky zranily.
Berichten zufolge eröffneten Nassers Sicherheitskräfte im Juni 1957 das Feuer gegen Mitglieder der Bruderschaft in ihren Gefängniszellen, wobei 21 getötet und Hunderte verletzt wurden.
Assadova vláda neváhá střílet do civilistů, obléhat města či odříznout jim přívod elektřiny a vody.
Assads Regime schreckt nicht davor zurück, auf Unbewaffnete zu schießen, Städte zu belagern oder deren Strom- und Wasserversorgung zu unterbrechen.
Když statisíce mladých Íránců zaplavily před čtyřmi lety ulice Teheránu a protestovaly proti opětovnému zvolení prezidenta Mahmúda Ahmadínežáda, íránská vláda po nich nechala střílet ostrými náboji.
Vor vier Jahren, als Hunderttausende junger Iraner die Straßen von Teheran bevölkerten, um gegen die Wiederwahl des Präsidenten Mahmoud Ahmadinedschad zu protestieren, schoss die iranische Regierung mit scharfer Munition auf sie.
Přístupem příliš mnoha vlád je nejdřív střílet a až pak přemýšlet.
Der von zu vielen Regierungen verfolgte Ansatz lautet: zuerst schießen, dann denken.
Vyšší důstojníci si jistě uvědomují rizika, která by podstoupili, kdyby těmto mužům dali rozkaz střílet na své přátele a příbuzné.
Hochrangige Offiziere kennen sicherlich das Risiko, das sie eingehen, wenn sie diesen Männern befehlen, auf Freunde und Verwandte zu schießen.
Například jedním z prvních kroků syrské vlády poté, co začala střílet do demonstrantů, bylo vyhoštění všech zahraničních novinářů.
Eine der ersten Handlungen der syrischen Regierung, nachdem sie begonnen hatte, auf Oppositionelle zu schießen, war es zum Beispiel, alle ausländischen Journalisten auszuweisen.
Během dvou červencových incidentů bezpečnostní složky začaly střílet do stoupenců Bratrstva, pokojně protestujících proti sesazení a zatčení Mursího, a zabily téměř 200 lidí.
Bei zwei unterschiedlichen Anlässen eröffneten im Juli Sicherheitskräfte das Feuer auf Anhänger der Bruderschaft, als diese friedlich gegen Mursis Absetzung und Inhaftierung protestierten, und töteten dabei fast 200 Menschen.
Možná hledáte...
střílel |
střílení |
střílečka |
střílet z moždířů |
střílna |
střílí |
střídavě |
stříž ovcí |
stříbrnice |
Stříbrná |
stříž |
stříška
DoporučujemePatnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.