feuern němčina

vystřelit, vyhodit

Význam feuern význam

Co v němčině znamená feuern?

feuern

topit heizen, ein Feuer machen und es unterhalten Hier feuert man noch mit Birkenholz. schießen, eine Waffe abfeuern, einen Schuss abgeben Der Heckenschütze feuerte in die Menge. Der Libero feuerte den Ball direkt ins Tor. mit Kraft werfen oder schmeißen Sie feuerte ihre Schultasche in die Ecke. umgangssprachlich: entlassen, jemanden hinauswerfen, jemandem kündigen Wenn er weiterhin zu spät kommt, wird er noch gefeuert. Mich haben sie gestern aus dem Fußballverein gefeuert. schlagen, jemandem eine Ohrfeige geben Musstest du ihm gleich eine feuern?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad feuern překlad

Jak z němčiny přeložit feuern?

feuern němčina » čeština

vystřelit vyhodit zapálit topit střílet

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako feuern?

Feuern němčina » němčina

Schießen Treffsicherheit Abfeuern
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady feuern příklady

Jak se v němčině používá feuern?

Citáty z filmových titulků

B7, feuern auf 2 Uhr!
P5, palte!
Es ist Zero! Sollen wir feuern?
Máme ho zastřelit?
Fragen Sie ihn. Das werde ich tun, und Sie lasse ich feuern, mein Bester.
To taky udělám a pak vás přerazím.
Ohne 2 Wochen Gehalt können Sie mich nicht feuern. Das besagt Absatz 10a meines Vertrags.
Musím dostat zaplaceno za dva týdny.
Lassparri. Hat Rosa feuern lassen.
Lassparri. dal Rosu vyhodit.
Klar, wir wollen Arthur nicht feuern.
Jistě, přece nechceme, aby Arthura vyhodili.
Ich verzichte, nur feuern Sie mich nicht.
O peníze nejde, ale nemůžete mě vyhodit.
In Ordnung, ich werde sie feuern.
Dobře, vyhodím ji.
Nicht feuern.
Tak ji nevyhodím.
Wenn wir auf die Yankeebengel bei Fort Sumter feuern, müssen wir kämpfen.
Teď, po Fort Sumteru, musíme bojovat.
Soll Kidd mich doch feuern!
Ať mě klidně vyhodí!
Sie können mich nicht feuern.
Vy mě nevyhodíte.
Enlfernung 1.145. -Feuern!
Vzdálenost 1.145.
Nicht feuern!
Zastavte palbu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Sogar in den USA, wo in 35 Bundesstaaten gleichgeschlechtliche Paare heiraten dürfen (so wie ich es im letzten April in New York tat), ist es in 29 Staaten immer noch legal, jemanden lediglich aufgrund seiner sexuellen Orientierung zu feuern.
Dokonce i v USA, kde mohou příslušníci téhož pohlaví uzavírat manželství v 35 státech (loni v dubnu jsem to v New Yorku udělala i já), je ve 29 státech stále legální propustit člověka z práce na základě jeho sexuální orientace.
Wir feuern sie an.
Povzbuzujeme je.
Nationale Passionen, die mit dem Niedergang der Religion übermäßig verherrlicht wurden, schwelten unter der Oberfläche fast aller Länder mit heftigen, wenn auch verschleierten, Feuern.
Národní vášně, nepatřičně exaltované úpadkem náboženství, hořely pod povrchem téměř každé země nelítostným, byť skrývaným plamenem.
In den Zeitungen waren Bilder von großen Feuern mit eroberten Kassetten und CDs zu sehen.
Noviny přinesly obrázky pálení velkých vater ze zabavených kazet a kompaktních disků.
Sie kaufen Firmen, lösen sie auf, legen sie auf andere Weise zusammen, feuern ein paar Angestellte und stellen andere ein.
Kupují společnosti, rozdělují je a znovu slučují, propouštějí jedny zaměstnance a jiné přijímají.
Nach holländischem Gesetz ist es fast unmöglich, reguläre Vollzeitarbeitskräfte zu entlassen, Arbeitgeber können jedoch Teilzeitarbeitnehmer feuern und müssen auslaufende Interimsverträge nicht verlängern.
Běžného zaměstnance na plný úvazek je podle nizozemských zákonů takžka nemožné propustit, zaměstance na poloviční úvazek ale zaměstnavatel propustit může a sezónním pracovníkům není povinen obnovit pracovní smlouvu.
Er sollte den Hörer abnehmen und die Manager feuern, die Russland kompromittieren.
Měl by zvednout telefon a vyhodit manažery, kteří znevažují Rusko před celým světem.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...