absägen němčina

Význam absägen význam

Co v němčině znamená absägen?

absägen

mit einer Säge abtrennen Der Gärtner sägt einige abgestorbene Äste vom Baum ab. übertragen: aus dem Amt entfernen Als der Abteilungsleiter unbequem wurde, sägten die Bosse ihn ab. übertragen: bei einer Prüfung durchfallen lassen Der Professor hat zahlreiche Studenten abgesägt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako absägen?

Příklady absägen příklady

Jak se v němčině používá absägen?

Citáty z filmových titulků

Und lassen Sie mich Ihnen versichern, dass ich nicht zu denen gehöre, sie sich selber den Ast absägen, auf dem sie sitzen.
Ujišťuji vás, pane Cadwalladere, že nepatřím mezi blázny. kteří si podříznou slepici, snášející zlatá vejce.
Du musst ihn absägen.
Budeš ho muset zaříznout.
Das ist dasselbe, als wenn ich mir selber ein Bein absägen würde.
Mohlo by to být jako useknout si svou vlastní nohu.
Sergeant, Sie können einem Mann nicht den Ast absägen.
Ať přestanou, seržante!
Irgendeiner will dich immer absägen.
Někdo tě chce vždycky kopnout do zadku.
Man musste ihnen die Arme absägen, um sie in den Sarg legen zu können.
Museli jim uříznout ruce.
Wenn du mich damit absägen willst, dann hast du den Falschen erwischt.
Takže jestli mě chceš nechat odpravit, zmýlil jsi se v osobě.
Die Schatten an der Wand gleichen. dem Absägen des Beins in Gone with the Wind.
Mužu ho mít za 40 dolaru? - Za 40 babek?
Was ich dir jetzt sagen muss, fällt mir nicht leicht. Aber ich werd dir wohl die Arme absägen müssen.
Homere, neříká se to snadno, ale musíme vám uříznout ruce.
Als Ike dich absägen wollte, habe ich gesagt: kämpfe.
Když tě chtěl Ike odstavit, řekla jsem: bojuj.
Einen Baum absägen.
Uříznout strom.
Ich hätte den Ast absägen sollen, aber ich war gierig.
Bylo na ní tolik jablek. Měl jsem ji uříznout, ale byl jsem chamtivý.
Die, in der du mich absägen wolltest, weil du geistig verwirrt bist?
Oh, myslíš tu schůzi, kde jsi mě chtěla obžalovat z velezrady,. protože jsi ještě neměla všechny potřebné informace?
Sie wollen ihn absägen. Und weißt du was?
Potřebujou, aby si to odskákal.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...