svítat čeština

Překlad svítat německy

Jak se německy řekne svítat?

svítat čeština » němčina

dämmern
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady svítat německy v příkladech

Jak přeložit svítat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Začíná svítat.
Der Tag bricht gleich an.
Už by mělo svítat.
Hoffentlich geht die Sonne bald auf.
Už mi začíná svítat.
Allmählich beginne ich, ein wenig zu verstehen.
Začíná mi svítat.
Dabei fällt mir etwas ein.
Za chvíli zašne svítat.
Jetzt wird es bald hell.
Myslela jsem, že když jsi je slyšel, začne ti svítat.
Oh, Marcus, Liebster. Ich dachte, jetzt wo du sie gehört hast, weißt du es, verstehst du, warum.
Doteď jsem toho moc nechápal. ale už mi začíná svítat, slečinko.
Ich hatte bis jetzt keine Ahnung, aber jetzt durchschaue ich dich.
Když začalo svítat. uslyšela jsem hlas své matky. jak na mě z dálky volá, ale neodpověděla jsem, měla jsem strach.
Und als sich das erste Licht am Himmel zeigt höre ich wie meine Mutter in der Ferne nach mir ruft. Ich antworte ihr nicht, weil ich Angst habe.
Brzo bude svítat. a horko přesto tíží jako mokrá peřina.
Bald wird der Morgen anbrechen. Doch die Hitze ist wie eine feuchte Decke.
Brzo bude svítat a horko přesto tíží jako mokrá peřina.
Bald wird der Morgen anbrechen. Doch die Hitze ist wie eine feuchte Decke.
Začíná svítat.
Es wird hell.
Ještě je noc, než bude pro nás svítat, budeme daleko.
Noch gehört die Nacht uns, und wenn unser Morgen anbricht, werden wir weit weg sein von hier.
Už bude svítat.
Der Morgen bricht fast schon an.
Brzy bude svítat a všechno bude dvakrát obtížnější.
Nicht mehr lange, und es dämmert, dann wird alles schwieriger. Ich muss es versuchen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »