svírat čeština

Překlad svírat německy

Jak se německy řekne svírat?

svírat čeština » němčina

klemmen
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady svírat německy v příkladech

Jak přeložit svírat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

ŽELEZNÁ OBRUČ TANKŮ A MUŽŮ ZAČÍNÁ SVÍRAT NEPŘÍTELE!
STÄHLERNER RING AUS PANZERN UND MÄNNERN SCHLIESST SICH UM FEIND!
Zásadní je obrátka. Pánev a trup musí svírat úhel 45 stupňů.
Bei der Drehung ist es wichtig, dass sich die Beckenmuskeln in einem 45-Grad-Winkel zum Rumpf bewegen.
Přestaň svírat mý koule.
Hör auf, mich zu nerven.
Když někdo řekne, že je šťastný, začne se mi svírat zadek.
Wenn wer sagt, er ist glücklich, juckt mir gleich der Arsch.
Celý svůj život jsem chtěla někoho, kdo chápe jak se uvnitř cítím někoho kdo mne bude navždy svírat v náručí a pak jsi se objevil ty a byl jsi přesně takový.
Du kannst ihn haben. Ich habe eine Million Traumliebhaber. Ich habe so viele gebrochene Herzen, wie es Lichter auf dem Broadway gibt, und geht eins aus, wird einfach die Birne gewechselt.
Jakmile zvíře opustí box, stačí pevné trhnutí za pás, aby se začalo svírat v bolestech.
Beim Verlassen der Box reicht ein fester Ruck am Gurt aus, um das Tier vor Schmerzen buckeln zu lassen.
Proč musíme tak teskně tato zavazadla svírat, i když tak zoufale chceme pokračovat v cestě.
Wieso klammern wir uns an diese Last selbst wenn wir verzweifelt sind, weiter zu gehen?
Opojný pocit, svírat v dlani něčí život a smrt.
Geiles Gefühl, Leben und Tod in seiner Hand zu haben.
Sraženina musí svírat krevní tok v jaterní žíle. Nesvírá ji.
Der Pfropfen stört den Fluss in der Lebervene.
Pokud se vám začne svírat hrdlo.
Wenn sich ihre Luftröhre schließt. Eine Allergie, okay?
Začne se mi svírat hrdlo a stěny se začnou třást.
Meine Kehle zieht sich zusammen.
Jó umim to všecko, skřípat, svírat, příležitostně stříhat.
Ja, ich mach alles. Klemmen, heften, gelegentlich schneiden. Schneiden?
Jaké to asi bude stát v kostele a svírat v ruce promočenou kytici?
Wie wird es sein, in der zugigen Kirche zu stehen und klatschnasse Blumen festzuhalten?
A když ucítí, jak se čelisti začínají svírat, budou jednat o míru.
Wenn sie spüren, wie sich die Kiefer zu schließen beginnen, werden sie um Frieden bitten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »