uklidit čeština

Překlad uklidit německy

Jak se německy řekne uklidit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPřivítání | WillkommenTěmito větami se v němčině vítají návštěvy.Naučit se 15vet.cz »

Příklady uklidit německy v příkladech

Jak přeložit uklidit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Uklidit po tobě bordel, než bude moc pozdě.
Hinter dir aufräumen, du Penner.
Jdu zpět uklidit si odrobinky z postele.
Ich muss mein Bett ausfegen.
Jdeme uklidit.
Wir möchten die Kabine aufräumen.
Omluvte mě. Oni zapomněli uklidit druhou místnost.
Sie haben vergessen, sich zu verabschieden.
Měl bych jít uklidit sklep.
Ich sollte den Keller aufräumen.
Nechte uklidit ty trámy. -Ano, pane.
Lassen Sie eine Schleppboje zu Wasser.
Jdu uklidit.
Ich komme zum Saubermachen.
Potřebuji klíč, jestli mám přijít ráno uklidit, pokud se ještě chystáte odjet dnes na farmu.
Ja. Ich brauche einen Schlüssel für morgen. Falls Sie zur Farm hinausfahren.
Mám uklidit i tvoje?
Soll ich deinen auch abräumen?
Jen jsem tady chtěl uklidit.
Ich habe nur versucht, aufzuräumen.
Zapomněla jsem je uklidit.
Ich hatte vergessen, sie wegzulegen.
A taky bychom tu mohli trochu uklidit.
Und räumen vielleicht den Laden etwas auf.
Musela jsem ještě uklidit psací stůl.
Ich musste noch den Schreibtisch aufräumen.
Můžu aspoň uklidit okolo otisků prstů?
Kann ich vielleicht um die Fingerabdrücke herum putzen?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Centrální banky mohou nanejvýš uklidit vzniklý nepořádek.
Bestenfalls könnten die Notenbanken hinterher das Chaos aufzuräumen.
Umění se ani nemusí nikde vystavovat: docela dobře ho lze uklidit do podzemního trezoru s kontrolovanou teplotou a vlhkostí ve Švýcarsku nebo v Lucembursku.
Diese Kunstwerke werden noch nicht einmal zwangsläufig irgendwo gezeigt: Es ist gut möglich, dass sie einfach in einer Tresorkammer mit Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsregelung in der Schweiz oder Luxemburg verschwinden.
V souvislosti s eurem musí Němci akceptovat, že chtějí-li zůstat dobrými Evropany, nezbývá jim než si uklidit ve vlastním fiskálním domě.
Was den Euro betrifft, müssen die Deutschen akzeptieren, dass sie ihren Finanzhaushalt in Ordnung bringen müssen, wenn sie weiterhin als gute Europäer gelten wollen.
A právě proto by se takové položky měly uklidit ze stolu už před zahájením jednání.
Und genau das ist der Grund, warum derartige Fragen schon vor Verhandlungsbeginn vom Tisch sein sollten.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...