sklidit čeština

Překlad sklidit německy

Jak se německy řekne sklidit?

sklidit čeština » němčina

wegräumen einheimsen
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady sklidit německy v příkladech

Jak přeložit sklidit do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Konečně můžeme sklidit plody tvého bláznovství.
Das verdanken wir Euch!
Nechci sklidit posměch za to, že jsem to vydal.
Ich werde mich nicht zum Gespött des Buchhandels machen.
V srpnu jdu do výslužby, ale Bůh mi ve své dobrotě dovolil sklidit plody mých let.
Sie schicken mich im August in Rente. aber Gott hat mir erlaubt, die Früchte meiner Arbeit zu ernten.
Můžete sklidit ze stolu.
Sie können abräumen.
Kdyby stačila důvěra, mohli bychom na podzim sklidit 100 barelů pšenice.
Wenn Vertrauen ausreichen würde, könnten wir diesen Herbst 100 Barrel Weizen ernten.
Chcete-li zůstat a sklidit další úrodu, dohoda zní stejně.
Wenn ihr bleibt und noch mal pflanzt, gilt das Gleiche.
Můžu sklidit se stolu, pane?
Darf ich den Tisch abräumen?
Co takhle sklidit ze stolu?
Lass uns den Tisch abräumen.
Musím dnes sklidit úspěch!
Heute Abend muss ich die Welt tragen!
Tak, teď, když jste se smířili, můžu sklidit ze stolu.
Dann räume ich den Tisch ab.
Samozřejmě, že jsem musel zasadit a sklidit úrodu.
Selbstverständlich musste ich etwas anbauen und ernten.
Vypěstovat, sklidit, nakrájet.
Die Ananas wird angebaut und geschnitten.
Tím musel u farmářů sklidit úspěch.
Die Rinderzüchter waren bestimmt begeistert.
On za to neměl sklidit vavříny.
Er sollte nicht die Lorbeeren dafür ernten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Je čas sklidit potlesk a vrátit se domů do Vídně.
Es ist für sie Zeit, sich zu verbeugen und nach Hause, nach Wien zu gehen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...