umherirren němčina

toulat se

Význam umherirren význam

Co v němčině znamená umherirren?

umherirren

intrans. sich orientierungslos von Ort zu Ort begeben; ziellos hin- und hergehen, -fahren und dergleichen
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad umherirren překlad

Jak z němčiny přeložit umherirren?

umherirren němčina » čeština

toulat se potulovat se bloudit

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako umherirren?

Umherirren němčina » němčina

Wanderschaft Wandern Wandeln Umherwandern
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady umherirren příklady

Jak se v němčině používá umherirren?

Citáty z filmových titulků

Wir werden vollbeladen wieder in Gloucester sein, spätestens am 1. August, wenn er immer noch hier beim Angeln umherirren wird oder ich sehe eher nach einem Heilbutt aus als er.
Naplníme loď a dorazíme do Gloucesteru. do 1. srpna, a on tady bude. bloudit a hledat ryby.
Was, wenn wir nur ein Haufen absurder Leute sind, die ohne Plan und Verstand umherirren?
Co když jsme jen tlupa absurdních lidiček, která jen tak pobíhá, bez jakéhokoli cíle?
Das Volk wird ohne Anführer wie eine Herde Lämmer ziellos umherirren.
Vláda z pevniny nás horaly vždy utlačovala. To bude jinak.
Im dunkeln umherirren?
Nemůžeme tápat ve tmě.
Sollte ich dich umherirren lassen, du Greenhorn?
Co jsem měl dělat? Jsi zelenáč.
Hat sie kein Geld um ihn zu bezahlen. muss sie auf ewig zwischen zwei Welten umherirren.
Kdyby neměla peníze, na věky by bloudila ztracená mezi dvěma světy.
Unser Plan ist wohl, dass wir ziellos in dem Rattenloch umherirren, bis wir vergammeln.
Předpokládam že budeme čekat v tomhle kananálu dokud nezapustíme kořeny.
Unser Plan ist wohl, dass wir ziellos in dem Rattenloch umherirren, bis wir vergammeln.
Takže se budeme tou stokou plahočit sem a tam, dokud neshnijeme?
Wir können im Dunkeln nicht draußen umherirren.
Potmě se venku nemůžeme pohybovat.
Wir wollen unsere neue Freundin nicht allein durch diese Landschaft umherirren lassen.
Nechceme, aby naše nová přítelkyně cestovala po kraji sama.
Wollt ihr mit ansehen, wie diese armen Menschen umherirren und verhungern?
Můžete se dívat na uprchlíky, jak hladoví?
Wir können nicht weiter im Dunkeln umherirren und darauf hoffen, den Strand zu finden.
Nemůžeme pokračovat s vrháním se do tmy, doufaje, že najdeme pláž. A vůbec, co to je za hluk?

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »