unvoreingenommen němčina

objektivní, nezaujatý, nestranný

Překlad unvoreingenommen překlad

Jak z němčiny přeložit unvoreingenommen?

unvoreingenommen němčina » čeština

objektivní nezaujatý nestranný
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako unvoreingenommen?

Příklady unvoreingenommen příklady

Jak se v němčině používá unvoreingenommen?

Citáty z filmových titulků

Nein, ich wollte nur völlig unvoreingenommen sein.
Ne, snažím se jen být naprosto nestranná.
Dann wäre Ihr Bericht unvoreingenommen.
Vaše zprávy budou objektivní.
Ist er etwa nicht unvoreingenommen?
Chcete říct, že není objektivní?
Seit nunmehr 20 Jahren habe ich kontinuierlich und unvoreingenommen genau dieses Problem betrachtet.
Skoro 20 let jsem neustále. a doufám, že nezaujatě, uvažoval o tom samém problému.
Sie wird unvoreingenommen sein.
Jejich zachycení bude nestranné. - Nesmysl!
Lies es wenigstens unvoreingenommen, verdammt.
Aspoň si to sakra pořádně přečti.
Ich überlasse euch die Wahl und werde unvoreingenommen sein.
Dám ti na výběr. Nechci být zaujatý.
Humphrey ist sehr unvoreingenommen, nicht wahr?
Humphrey je šlechetný, že, Bernarde?
Salia, sei einfach offen, unvoreingenommen gegen das, was du vorfinden wirst oder die Leute auf beiden Seiten.
Salio, musíš tam přijít nezaujatá, bez předsudků o světě, který tam najdeš, nebo o lidech z obou stran.
Ich will unvoreingenommen sein.
Jsem ochoten mít otevřenou mysl.
Sagen wir es so, ich versuche, unvoreingenommen zu bleiben.
No, řekněme, že mám pořád otevřenou mysl.
Wenigstens du bist noch unvoreingenommen.
Aspoň někdo je chápavý.
Wir waren besorgt, dass, würde sie davon wissen. sie nicht so unvoreingenommen wäre.
Zajímalo nás, jestli na ní nespoléháte. 00:31:28,156 -- 00:31:30,598 Nemusela by sdílet váš pragmatismus.
Nein. Unsere Freunde haben jemand geschickt, der wahrhaft unvoreingenommen ist.
Požádali jsme naše přátele, aby poslali někoho schopného zůstat nestranným.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Anders ausgedrückt könnte man sagen, dass die Weltbank eine Realität erkennt, die für jeden offensichtlich ist, der unvoreingenommen einen Blick auf die empirischen Daten wirft.
Světová banka jinými slovy začíná přijímat realitu tak, jak ji vnímá ten, kdo se na empirické záznamy dívá s otevřenýma očima.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »